やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

160 第8章読本の(8)

2009-01-25 09:04:19 | Weblog
160 第8章読本の(8)

[今日のポイント]
pater 父(m)
ma-ter 母(f)
mu-rus/mu-ri- 壁、城壁(m)
specto- 見る

__________________」
■pater et ma-ter e- mu-ri-s spectant.
 父と母は城壁から見ます。
__________________」


pater et ma-ter e- mu-ri-s spectant.
pater et ma-ter父と母は
e- mu-ri-s spectant城壁から見る
  e-: ~から、奪格支配
  mu-ri-s: mu-rus(壁、m)の複数mu-ri-の奪格
  spectant:specto-(みる)の3複現
His father and mother watch from the walls.


Hecuba cla-mat:
Hecubaは
cla-mat::cla-mo-(叫ぶ)の3単現
Hecuba shouts:


‘o- Achille-s,’ inquit, ‘tandem ab i-ra- de-siste;
o- Achille-s 呼格
inquit ~という
tandemさいごに
ab i-ra- 怒りから
  ab+奪格:~から
  i-ra-: i-ra(怒り、f)の奪格
de-siste:de-sisto-(抑える、鎮める)の命令、単数
‘O Achilles,’ she says, ‘at last cease from your anger.


fi-lium no-bi-s redde.’
fi-lium:fi-lius(息子、m)の対格
no-bi-s:no-s(われわれ)の与格、~に
  no-s, nostri, no-bi-s, no-s, no-bi-s
redde: reddo-(返す、もどす)の命令、単数
give us back our son.’


sed Achille-s eam no-n audit;
sed しかし
Achille-s は
eam: is(彼)の複数ei-の対格、~を
  is, e-ius, ei-, eum, eo-
no-n audit 聞かない
  no-n否定詞
  audit: audio-(聞く、聴く)の3単現
but Achilles does not listen to her;


Hectorem ad na-ve-s trahit et eum relinquit in terra- iacentem.
Hectorem: Hectorの対格
ad na-ve-s trahit船へ引きずる
  ad+対格 ~へ
  na-ve-s: na-vis(船、f)の複数na-ve-sの対格
  trahit: traho-(引きずる)の3単現
eum relinquit 彼を放置する
  eum:is(彼)の対格、彼を
  relinquit:relinquo-(放置する)の3単現
in terra- 地面に
  in+奪格:~の上に
  terra-: terra(土地、f)の奪格
iacentem:iaceo-(横たわる)の現在分詞iace-nsの対格、eumとおなじ格。
He drags Hector to the ships and leaves him lying on the ground.



■図は、子供らと先生です(第6章)。
 pueri- et puellae prope ia-nuam manent.
 magister eo-s iubet intra-re et sede-re.


最新の画像もっと見る