ニューヨーク・ミッドタウン散策編その7
セントラル・パーク(Central Park)の南端、セントラル・パーク・サウス通り(Central Park South)沿いでは、複数の馬車(HORSE DRAWN CABS)が客待ちをしていました。ニューヨークの、しかも5番街(5th AVE.)の近くで馬車というのは、不思議な感じがしました。
NO STANDING
EXCEPT
HORSE DRAWN
CABS
停車禁止、ただし馬車は除く(馬車は客待ちをしてよい)
draw - drew - drawn の DRAWN です。
イエローキャブ(Yellow Cab)の CABS です。
except と except for について整理しておきましょう。
A is B except C.
この場合、C は A の同類でその一部である。
例:Everybody was busy except John.
John は everybody の同類でその一部である。
A is B except for C.
この場合、C は A の同類ではない。
例:The bus was empty except for John.
John は the bus の同類ではない。
ただし上記の用法で、 except のかわりに except for を用いることもある。
except は「~を除いては」と、例外的なものを示すのに用いる。
一方、except for には「~を除いては」という意味のほかに、「~がなければ(~がなかったならば)」という意味もある。これは、すでにある(もしくはあった)ことを前提にして、その反対のことを仮定する場合に用いる。
except for に先行する主文は通常、肯定文である。先行する主文が否定文の場合は、通例 expect を用いる。
except for の後には名詞(句)が続く。後に節が続く場合は、except that となる。
参考(電脳差分方程式内の関連記事)
NO STOPPING 停車禁止
NO STANDING 停車禁止
<単語>
horse drawn cab(s) -- 【句】馬車
horse drawn -- 【句】馬に引かせた
drawn -- 【動】draw(引く、引っ張る)の過去分詞
cab(s) -- 【名】タクシー、馬車
except -- 【前】【副】~を除いては、~以外は