YOKOSO!JAPANのハンドブックの表紙には、
『일본 각지에서,”환영의 마음”만개하는 2주일』
と書かれています。
『日本各地で、”환영の心”満開の2週間』
환영がとっさに分からなかったオハズカシイ・・・
漢字語というのは感覚で分かったので、
「환は多分カンだよね、영は映画、永遠、英語のエイ??カンエイってなんだろう・・・」
と旅中の車内で1人悩み、隣で運転している彼氏はもちろんそんな私を放置プレイ。
しばらく考えて突如ひらめきました、「カンゲイだーっ」って。
『日本各地で、”歓迎の心”満開の2週間』ですね。
韓国語はこういう瞬間があるからスキだっ
嬉しくて大騒ぎする私、そんな私をやっぱり放置プレイする彼氏。
少しくらい共に喜んでくれたっていいじゃないの
この時はなにげなく流しちゃいましたが、改めてじっくりみてみると
『2週間』の部分が『2주일(週日)』になってたのが気になったので、さっそく新潟旅で買った『小学館 朝鮮語辞典』で調べてみました。
『주일【週日】
Ⅰ 週、1週間、7日 새 주일이 시작되다 新しく1週間が始まる
Ⅱ 週間 삼(새)주간 동안 3週間の間 ※漢数詞も固有数詞どちらも用いられる』
ついでに『주간』も確認してみました。
『주간【週間】
週間 독서 주간読書週間 교통 안전 주간交通安全週間
日数を数える単位として用いるときは、普通주일(週日)を用いる』
なるほどね~。辞書ってビバ!
これで完全に謎が解けました
今さらかよ…って感じもしますが
『일본 각지에서,”환영의 마음”만개하는 2주일』
と書かれています。
『日本各地で、”환영の心”満開の2週間』
환영がとっさに分からなかったオハズカシイ・・・
漢字語というのは感覚で分かったので、
「환は多分カンだよね、영は映画、永遠、英語のエイ??カンエイってなんだろう・・・」
と旅中の車内で1人悩み、隣で運転している彼氏はもちろんそんな私を放置プレイ。
しばらく考えて突如ひらめきました、「カンゲイだーっ」って。
『日本各地で、”歓迎の心”満開の2週間』ですね。
韓国語はこういう瞬間があるからスキだっ
嬉しくて大騒ぎする私、そんな私をやっぱり放置プレイする彼氏。
少しくらい共に喜んでくれたっていいじゃないの
この時はなにげなく流しちゃいましたが、改めてじっくりみてみると
『2週間』の部分が『2주일(週日)』になってたのが気になったので、さっそく新潟旅で買った『小学館 朝鮮語辞典』で調べてみました。
『주일【週日】
Ⅰ 週、1週間、7日 새 주일이 시작되다 新しく1週間が始まる
Ⅱ 週間 삼(새)주간 동안 3週間の間 ※漢数詞も固有数詞どちらも用いられる』
ついでに『주간』も確認してみました。
『주간【週間】
週間 독서 주간読書週間 교통 안전 주간交通安全週間
日数を数える単位として用いるときは、普通주일(週日)を用いる』
なるほどね~。辞書ってビバ!
これで完全に謎が解けました
今さらかよ…って感じもしますが