゜・*:.。. ☆ The Little Prince with Mirei ☆ .。.:*・゜

英語教師のママが綴るDWEの英語育児日記
~ゆーくん&あやちゃんの成長記録とママの心に残った出来事を綴ります♪~

【いただいたご質問コメントより】 Where Is Your Right Hand? : 前置詞が持つイメージに注目!!

2017-03-08 | Sing Along!
ゆーくん、4歳 11か月 14日
あやちゃん、2歳 10か月 11日
DWE歴は、4年 4か月 3日になりました
   
当ブログを読んでくださっている皆さん、
心温まるコメントをくださる皆さん、
いつもありがとうございます

DWE教材に登場する文法のご質問コメントをいただきましたので、
ブログの記事で解答させていただこうと思います
 (とりさん、コメント、ありがとうございました



  【ご質問内容の確認】

 Sing Along! 4 のDVD(グリーン)に収録されている "Where Is Your Right Hand?" についての質問です。
   
    Where is your right hand? --- Here it is! 
    Where is your left hand? --- Here it is! 
    Wave with your right hand! 
    Wave with your left hand! 
    Clap with both hands! 
    Clap! Clap! Clap! 

    Where is your right foot? --- Here it is! 
    Where is your left foot? --- Here it is! 
    Hop on your right foot! 
    Hop on your left foot! 
    Jump with both feet! 
    Jump! Jump! Jump! 

    Where is your right side? --- Here it is! 
    Where is your left side? --- Here it is! 
    Turn to your right side! 
    Turn to your left side! 
    Turn around! 
    Turn! Turn! Turn! 



 この曲の歌詞で――
 "Wave with your [ right / left ] hand!
 "Clap with both hands!"
 "Jump with both feet!"

 と、前置詞は 全て "with" が使われていますが、
 "Hop on your [ right / left ] foot!"
 の歌詞だけ、前置詞が "on" になっています。

 この部分の歌詞だけ、前置詞が "on" なのは なぜでしょうか?
 前置詞 "with" では間違いなのでしょうか?
 もし "with" が使えないのだとしたら、他にも "with" が使えない場合があるのでしょうか?



 (関連記事 : Where Is Your Right Hand? ~ "right" "left" と "both" に注目!!~ )

            


僭越ながら、私の解釈をお答えします。
この曲は、手足を左右別々に動かしたり、両方一緒に動かしたりして、
体を動かすのを楽しむ歌です。

"Hop on your [ right / left ] foot!" だけ
前置詞が "on" が使われている理由の答えは――
「そういう形の熟語だから」 というのが最も端的な答えです。

"hop on one foot" で、「片足跳びをする・片足で跳ぶ」
"hop on one leg" で、「片脚で跳ぶ」という意味になります。


これだけでは、説明不足だと思いますので、
「前置詞 on」と「前置詞 with」をイメージ化してみます。
難しいことは考えずに、感覚で理解していただけるといいな、と思います。
 (  あくまで 私の解釈・理解ですので、異なった解釈をする文法学者がいるかもしれません。ご注意ください)


「前置詞 on」 の核となる意味は、「面への "接触"」です。
    
"a cup on the table"(テーブルの上のコップ)のように、水平面での接触を表すこともあれば、
"a picture on the wall"(壁にかかった絵)のように垂直面での接触を表すこともあります。
また、"a fish on the hook"(針にかかった魚)のように、点での接触を表すこともあります。

以下に、「前置詞 on」の意味を列挙してみます。
熟読しなくて構いません。
ざっと目を通してください。

    場所の接触
  「~の上に、~に接して」という意味を表します。接触してさえいれば面の下側でもかまいません。
   【例】 Look at the road map on the wall. 
     (壁にかかっている道路地図を見てください)

    接触・付着・着用
 「~に付いて、~の身につけて」という意味を表します。
   【例】 He had a new hat on his head and new gloves on his hands.
      (彼は新しい帽子を頭にかぶり、新しい手袋を手にはめていた)

    近接
 「~のそばに、~に面して、~のほうに」という意味を表します。
   【例】 He lives in a village on the frontier. 
      (彼は国境に面した村に住んでいる)

    日付
 「日」を表す名詞の前に使います。
   【例】 I go to church on Sunday. 
     (日曜日には教会に行きます)

    時間的近接
 「~すると(すぐ)」という意味を表します。
   【例】 Call me on his return. 
     (彼が戻ったら電話をくれ)

    支え・依存
 「~に支えられて」上に乗っていることを表します。
   【例】 She lay on her back. 
     (彼女はあお向けになった)

    根拠・基準
 「支え」の意味の発展として「~に基づいて、~によって」という意味を表します。
   【例】 He took a month's holiday on his doctor's advice.
     (彼は医者の忠告に従って1か月の休暇をとった)

    関係・対象
 「~に関する、~に向かって、~に不利益なことに」という意味を表します。
   【例】 It's a movie on the Crimean War, but more specifically about Florence Nightingale.
   (それはクリミア戦争についての映画だが、特にフローレンス・ナイチンゲールについてのものである)

    状態
 「~中で、~して」という接触状態の継続を表します
   【例】 They have been on strike for nearly two weeks.
     (彼らは2週間近くもストライキ中である)

    用事・目的・従事
 「~のために、~で」という意味を表します。
   【例】 He went to Tokyo on business. 
     (彼は商用で東京へ行った)


様々な意味がありますが、「前置詞 on」の基本イメージを拡張した意味が多いですね。



一方――

「前置詞 with」の核となる意味は、「つながり」です。
    
「~と一緒に」のように訳されることが多いですが、
この言葉によって、「つながり」を表現することができます。

以下に、「前置詞 with」の意味を列挙してみます。
熟読しなくて構いません。
ざっと目を通してください。

    道具・材料のつながり
  【例】 I wrote my name with a pencil. 
     (私は、鉛筆で名前を書いた)

    原因・結果のつながり
  【例】 I was in bed with the flu. 
     (私は、インフルエンザで寝込んでいた)

    時間とのつながり
  【例】 I got to like my new job with time. 
     (時間が経つほど、新しい仕事が好きになった)

    付帯するものとのつながり
  【例】 I met a girl with blond hair.
     (金髪の少女に会った)


こちらも 様々な意味がありますが、「前置詞 with」の基本イメージを拡張した意味が多いですね。



「前置詞 on」と「前置詞 with」のイメージを確認したところで、歌詞に戻ってみましょう。

    "Hop on your [ right / left ] foot!" 

この英文の「右足 [左足] で跳んで!」という指示は、
片足が地面に「接触」しているので、「前置詞 on」が使われています


上の英文と次の英文を比較してみましょう。

    Jump with both feet! 

片足跳びでは、片足が地面に「接触」しているので、「前置詞 on」が使われていました。
ところが、両足跳びは、両足が地面に「接触」しているのにも関わらず、
前置詞は、"on" ではなく "with" になっています。
なぜでしょう???

「前置詞 with」のイメージ図からも想像できるかもしれませんが、
「両足(右足と左足)を一緒にして跳ぶ」という視点から「前置詞 with」が使われている
と考えられます。


何だか、理屈っぽくなってしまいましたが、感覚的に理解していただけたら 幸いです。

英語を含めて、母国語以外の言語を学ぶときは、
「単語の意味」を覚えること以上に、
「単語のイメージ」を覚えることを大切にしたいと 私は思います。
そうすれば、意味がたくさんあっても、感覚的に理解できるようになります。

DWEキッズは、まさに、その「言語感覚」を鍛えているわけです。
私も精進したいと思います!!






できるだけ丁寧に解説したつもりですが、
わかりにくい部分や補足が必要な部分があれば、またご質問ください。


とりさん、ご質問、ありがとうございました。




  歌詞分析の記事の内容一覧は、下記のリンクからどうぞ。

    DWE・歌詞分析の内容一覧 ~ブルー編~
    DWE・歌詞分析の内容一覧 ~グリーン編~
    DWE・歌詞分析の内容一覧 ~ライム編~
    DWE・歌詞分析の内容一覧 ~イエロー編~
    DWEソングで使われている文法事項一覧






最後まで読んでくださり、ありがとうございました
 にほんブログ村 英語ブログ DWEへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村