goo blog サービス終了のお知らせ 

呂先生の中国語ブログ

皆様の中国語学習をサポートいたします~

中国で流行りの手羽先コーラ煮  

2010年05月09日 | 中国のグルメ・漢方・茶

先日、いつも行くアメ横中国地下食品街の冷凍食品コーナーを通った時、留学生っぽい中国人の若い女の子達が「……多买点儿,回去做可乐鸡翅!好吃极了……(多めに買って帰ってから手羽先のコーラ煮を作りましょう!すごく美味しいですよ)」と話しているのを耳にしました。

中国語で「手羽先のコーラ煮の作り方」とネットで検索しましたら、数えきれない作り方が載っていました。自分の想像以上に人気のグルメだなあと感心しました。コーラ入りの手羽先煮というのはどうしても中華料理と結びつきにくいと思いますが、一体このような作り方はどこから誰が考え出したのでしょうか?

まさかコカ・コーラ会社の宣伝普及活動?とも思いましたが、なんと何年前かに海外の留学生達が発明したレシピらしいです。食生活が異なるアメリカやヨーロッパの国で、コーラと手羽先は比較的値段が安く、入手し易い食材として簡単に美味しく作れる料理ということで…留学経験がある中国人の間ではこの料理を知らない人はほとんどいないという話も…

個人的には、この料理が中国で人気を博した秘密は、伝統的な中華と比べますと作り方に決まりがなく自由でシンプルにでき、多様性があること!常識とは外れていますので、話を聞くだけで「作ってみたい」という気持ちが湧きます。何と言ってもコーラの甘みと香りを生かした手羽先料理はとても美味しいのではないでしょうか~近い将来、料理向けのコーラも開発されるかしら?

一言中国語
数不清(shŭ bù qīng)→数え切れない
可乐鸡翅(kě lè jī chì)→コーラの手羽先煮
不合常理(bù hé cháng lĭ)→非常識

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
  呂先生中国語


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (翠花)
2010-05-11 14:46:37
手羽先のコーラ煮、昔香港人の友達が作ってくれました。確かにおいしかったですが体に悪そうですよね。。
返信する
料理用コーラ (漢語講師)
2010-05-11 23:14:13
健康志向な方にとって控えめに食べた方が良いですね~料理用の無添加コーラが開発されれば嬉しいです~
返信する

コメントを投稿