goo blog サービス終了のお知らせ 

呂先生の中国語ブログ

皆様の中国語学習をサポートいたします~

猫についての面白い中国語

2009年11月24日 | 違いがわかる中国語類義語

日本語を勉強する時、「猫舌」「猫背」「猫の手を借りる」など猫に関する表現が多くて、印象的ですぐ覚えてしまいました。なぜか慣用句では他の動物より、猫の出番が多いような気がします~やはり猫は人間のペットとしての歴史が長かった原因でしょうか…
実は中国でも、猫についての言葉がたくさんあり、なかなか面白いのでご紹介させていただきます~

(一部は地域によって使わない場合があります)
猫眼(māo yăn)→ドアの望み穴・石の種類            
猫腰(máo yāo)→腰をかがめる            
猫步(māo bù)→猫の歩き姿、モデルさんのような歩き方

懒猫(lăn māo)→怠け者
馋猫(chán māo)→食いしん坊
夜猫子(yè māo zi)→夜型の人、よく夜更かしをする人

照猫画虎(zhào māo huà hŭ)→ネコをまねてトラを描く、物まねをする
・・・
というような言葉があります。しかし、ほとんど口語的な表現で、親しい人の間で使うと楽しいかもしれませんね~

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
猫尿 (お節介じいさん)
2009-11-24 21:42:41
「猫尿」という言葉を聞いたことがあります。引申義だと思いますが、辞書にのっていないので、記憶違いかもしれません。
返信する
猫尿 (呂老師)
2009-11-25 10:42:53
確かに使っています。「お酒」の意味として使う場合があります。もちろん友達同士の間でですね~
返信する
調べてみました (630叔叔)
2009-11-25 22:51:36
猫尿
māoniào【猫尿】
(1)ネコの小便.
(2)〈俗〉酒.
【補足】“马尿mǎniào”とも.
(小学館中日辞典V2)
ーーーー
lingoesという辞書ソフト
ご存知ですか?多彩な辞書が
ひとつのポップアップ辞書に登録できて
瞬時にしらべられます。
辞書は紙であるべきだという人には
けしからん辞書ソフトですが、わたしは必ず例文まで探して声に出して読むことで弊害を少なくして活用することにしています。
返信する
辞書 (呂老師)
2009-11-26 11:37:48
ご紹介いただきましてありがとうございます。私も毎日辞書を調べますので、こういうソフトがあれば便利ですね~
返信する
又及: (お節介じいさん)
2009-11-28 00:16:38
谢谢630叔叔详细的解释给我。这个单词我好像在哪里听说过。我在中国最多次去的是台湾省,所以我还以为这是台湾方言。可是,我不小心忘了查方言词典。我有两本方言词典(粤语·京语)。后来,我在「现代北京口语词典」(语文出版社)里找到了「猫尿」这个词。「猫尿」原来是一个北京土话(对酒的憎称)。还有我找到了这本词典中,跟猫有关的几个词儿,如:「猫儿盖屎」「猫儿饭」「猫儿腻」「猫儿洗脸」等等。我认为,背中文单词是永远没有止境的。我要活到老学到老背到老。
返信する
有关猫的词 (呂老師)
2009-11-28 11:46:03
非常抱歉,我没有注意到这个是北京方言的用法。您的留言又让我想起了很多有关猫的词,真的有不少呢!
返信する

コメントを投稿