goo blog サービス終了のお知らせ 

私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

イースト・コーカーⅢ 1~2行目

2010-08-12 17:56:23 | 英詩・訳の途中経過
East Coker Ⅲ

[ll.1-2]

O dark dark dark. They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,


イースト・コーカーⅢ

[1-2行目]

暗がりへ 暗がりへ かれらみな闇へと向かう
星ぼしのはざまの空へと 空からまた空へと


 ※「空」は「クウ」です。