・・・5月22日・・・「5と22」です・・・「賄賂(まいない・ワイロ)」・・・「アァメン」とはナンゾや?・・・「異議なしッ!」って?・・・「ア・ラ~・メン」って「拉麺の文字」・・・拉致誘拐の「拉」・・・
ーーーーー
「民はみなアァメンと言わなければならない」
禁止条項を定め、違反した場合には
処罰される(呪=ノロワレる)
内容を理解し、
それに従うことを
誓うという意味で
「アーメン」と述べさせられた・・・
↓
「まことに、カク、アレ、カシ」?
書く、在れ、可視(化詞)
「そのゴトク(如く)でアリマス」?
語解(得・匿)出阿理眞素
「カクのゴトクでアリマス」?
書く 五徳 出在り舛(枡・桝・鱒・万諏)
「シカリ(然り)でアリマス」?
詞狩・詞借・視仮・史刈・詩歌理・叱理・・・叱られて
↓
「エリヤ=Elijah=area
=面積(物体の面積も含む)
=the area of a square([triangle)
ーーーーー
以下も以上も参考原文は「ウイッキペデア」
↓↑
Elijah(エリア・イリア・イリヤ)とも
予言者「エリヤ」
「列王記」
「アハブ」が
イスラエル王の時、大飢饉
「エリヤ」は
「バアル神(嵐と雨の神)」の偶像崇拝に反対し
異端者の祭司を捕らえて殺害
「アハブ」王の
妃の
「イザベル(ジザベル)」は
偶像神
「バアル」
と
「アシェラ」の崇拝者で
「エリヤ」を殺そうとした
エリアは逃亡し、ホレブ山に身を隠し
ヤーウェの言葉を受け
「エリシャ」と会い、これを後継者とし
後の「イスラエル」を預言した
預言とは、
ダマスコスの
ハザエルを
シリア王、
イエフを
イスラエル王
エリシャを
後継者となる預言者として
それぞれに
「膏(あぶら・香油・軟膏?)を
注ぐ命←王権神授」であった
「エリヤ」は
その後
「旋風(旋毛風・つむじ風)に乗って天に上げられ、
火の馬が曳く火の戦車に乗って天に昇った」
「イザベル」は
「アハブ王」の死後、
ヨラム王、
アハズヤ王の
時代にも権力を握っていたが、
「紀元前842年頃
ヨシャファトの子
イエフが反乱し
ヨラムとアハズヤは殺害され
イザベルは
城門から突き落とされ、
馬で踏まれた上、
遺体は
犬の餌となった(列王記下9章)」・・・
↓↑
三日の間闇
再度の輝き
昇天
太陽
闇が地を覆うとも、
太陽は再び昇り
地を照らす
「光はヤミの中に輝いている。
そして、
ヤミこれに
勝たなかった(ヨハネ1:5)」
↓↑
これは
エジプトの「アトン神」です・・・
病(ヤミ)は
コレ(高熱・熱光線)に
克たなかった・・・?
↓↑
これは
「ダマすカス」のサバクでの
「パウロ(サウル)」の
回心の原因デス・・・
↓↑
「ダマスカス」
シリア(シリア・アラブ共和国)の首都
ダマスクスとも表記
Damascus(英語)
エブラ出土の粘土板に
エブラの南にある町を
「ダマスキ(古代アラム語)」と記録・・・
「ダルメセク(古代アルメ語)=灌漑地(かんがえチ)
アラビア 語で
ディマシュク(دمشق Dimashq)
別名を
「シャーム(الشام al-sham)」
「アッシャーム」=「北の地」の意
↓
ウイッキペデア
↓
ダマスカスと言う地名の初出文献
紀元前15世紀
エジプト
トトメス3世の残した地理文献
「T-m-ś-q」と読める文字
「T-m-ś-q」の語源は不明
アッカド語では
「ディマシュカ Dimašqa」
古代エジプト語では
「T-ms-ḳw」
古アラム語では
「ダマスク Dammaśq דמשק」
聖書ヘブライ語では
「ダメセク Dammeśeq דמשק」
アッカド語のものは、
紀元前14世紀の
アマルナ文書における
アッカド語文献に出てくる
後のアラム語における綴りは、
「住居」を意味する語幹の
「dr」に影響されて
「r(レーシュ)」が入るようになり、
クムラン文献では
「ダルメセク Darmeśeq דרמשק」
シリア語では
「ダルムスク Darmsûq ܕܪܡܣܘܩ」
となった
↓↑
日本語聖書翻訳の慣行では
「ダマスコ」と表記・・・なんで、そう読むの?・・・なんで、そうカタカナ記録するの?・・・「騙す拠」・・・「騙す子」・・・
↓↑↓
アーメン
あーめん
キリスト教徒が
祈祷(きとう)・賛美歌・信条告白の
終わりなどに唱える言葉
「まことに、ほんとうに」という意味の
ヘブライ語(amen)に由来
「しかり、わたしはすぐに来る」
「アァメン、主イエスよ、きたりませ」
「アァメン」とは「然り」という意味のヘブライ語
「アァメン」というのは
ヘブル語では
「堅くする」という意
ーーーーー
・・・「嗚呼、目(眼)無」、「嗚呼、芽無」、「嗚呼、女務」、「嗚呼、女夢」・・・「嗚呼、女無」カモ・・・なんせ「戦争中」だから・・・例外は「豊臣秀吉の北条責め」と、「ナポレオンの欧州遠征の革命軍」・・・「アマゾネスは嗚呼、男無」だった・・・
フランス革命(1787年~1794~1799年)は「ブルジョア革命」ではなく、すべからく「プチブル意識の革命」だった・・・そして、歴史には「プロレタリア革命」は存在せず、しかも、それらしきモノは「小作農民」を弾圧排除した・・・
↓↑
「SL(Left Socialist-Revolutionaries)」の
オバちゃん、
「マリア・アレクサンドロヴナ
・スピリドーノヴァ(スピリドノ)
1884年10月16日~1941年9月11日
Left Socialist-Revolutionaries」は無念であった・・・
蝦夷地に流れてき、そのほとんどが「小作農民・雇われ労働者」であった「北海道農民」は今や「富裕」か?・・・だが、「原発事故」では「土地」そのものが「汚染」される・・・
↓↑
・・・一本(斤)の麵麭(パン)を盗んだ「ジャン・ヴァルジャン」の十九年間の獄中と娑婆(シャバ)に出てからの履歴物語・・・
「レ・ミゼラブル(Les Misérables)」
「嗚呼、無情」の翻訳は
森田思軒が一部を「哀史」の題名で訳したが未完
黒岩涙香が「噫無情(ああむじょう)」のタイトルで
1902年(明治三十五年)十月八日
~
1903年(明治三十六年)八月二十二日まで
「萬朝報」に連載
・・・「レ・ミゼラブル」は「例・見是等分留」・・・?
ーーーーー
旧約聖書
申命記
第26章
・・・
↓
そして、
あなたはあなたの神、
主の前に述べて言わなければならない、
『私(わたし・わたくし・ヨコシマ・シ・ム)
の先祖は、
流離(さすら)いの
一
アラムびと
でありましたが、
わずかの人を連れて
エジプトへ下って行って、
その所に寄留し、
ついにそこで
大きく、
強い、
人数の多い
国民
になりました。
↓
26:8
主は
強い手と、
伸べた腕と、
大いなる恐るべき事と、
しるしと、
不思議とをもって、
われわれをエジプトから導き出し、
26:9
われわれをこの所へ連れてきて、
乳と蜜の流れる
この地をわれわれに賜わりました。
↓
27:2
あなたがたが
ヨルダン
を渡って
あなたの神、
主が賜わる国にはいる時、
あなたは
大きな石
数個
を立てて、
それに
漆喰(しっくい)
を
塗り、
27:3
そして
あなたが渡って、
あなたの先祖たちの神、
主が約束されたように
あなたの神、
主が賜わる地、
すなわち
乳と蜜の流れる地にはいる時、
この
律法
の
すべての言葉を
その上に
書きしるさなければならない。
27:4
すなわち、あなたがたが、
ヨルダンを渡ったならば、
私(わたし・わたくし・ヨコシマ・シ・ム)が、
今日(きょう・本日)、
あなたがたに命じる
それらの石を
エバル山に立て、
それに
漆喰(しっくい)を
塗らなければならない。
27:5
また
そこにあなたの神、主のために、
祭壇、
すなわち
石の祭壇
を築かなければならない。
鉄の器
を
石
に当てず、
27:6
自然のままの石で
あなたの神、
主のために祭壇を築き、
その上であなたの神、主に
燔祭を
ささげなければならない。
27:7
また
酬恩祭の犠牲をささげて、
その所で食べ、
あなたの神、主の前で
喜び楽しまなければならない。
27:8
あなたは
この律法のすべての言葉を
その石の上に
明らかに
書きしるさなければならない」。
↓
27:11
その日またモーセは民に命じて言った、
27:12
「あなたがたが
ヨルダンを渡った時、
次の人たちは
ゲリジム山に立って
民を祝福しなければならない。
すなわち
シメオン、
レビ、
ユダ、
イッサカル、
ヨセフ
および
ベニヤミン。
27:13
また
次の人たちは
エバル山に立って
呪(のろ)わなければならない。
すなわち
ルベン、
ガド、
アセル、
ゼブルン、
ダン
および
ナフタリ。
27:14
そして
レビびと
は
大声でイスラエルのすべての人々に
告げて言わなければならない。
27:15
『工人の手の作である刻んだ像、
または
鋳た像は、
主が憎まれるものであるから、
それを造って、
密(ひそか)に安置する者は
呪(のろわれ)る』。
民は、
みな答えて
アァメン・・・・・・・・
と
言わなければならない。
27:16
『父や母を軽んずる者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:17
『隣人との土地の境を移す者は呪(のろわれ)る』。 民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:18
『盲人を道に迷わす者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:19
『寄留の他国人
や
孤児、
寡婦の
裁(さばき)を
曲げる者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:20
『父の妻を犯す者は、
父を恥ずかしめるのであるから呪(のろわれ)る』。 民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:21
『すべて獣を犯す者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:22
『父の娘、
または
母の娘である
自分の姉妹を
犯す者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:23
『妻の母を
犯す者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:24
『密(ひそか)に
隣人を撃ち殺す者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:25
『賄賂(まいない・ワイロ)を取って
罪なき者を
殺す者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
27:26
『この律法の言葉を
守り行わない者は呪(のろわれ)る』。
民はみな
アァメン
と
言わなければならない。
ーーーーー
・・・「嗚呼、麺(パン=麵麭)」、「嗚呼、無常」・・・・・・「ア・ラ~メン」って「拉麺の文字」
「ああ、ム情」である・・・
最新の画像[もっと見る]
- 煉瓦(レンガ)で忍耐(ニンタイ)できるのか・・・ 21時間前
- 煉瓦(レンガ)で忍耐(ニンタイ)できるのか・・・ 21時間前
- 「Yesterday」って? 4日前
- 政界=セイカイ=正解・青海・所為甲斐・・・姓改(解) 1週間前
- サイコウ重複・・・ 1週間前
- サイコウ重複・・・ 1週間前
- 「国字の漢字」は即、日本語の発音そのもの 2週間前
- 「国字の漢字」は即、日本語の発音そのもの 2週間前
- カナリア(金糸雀・金絲雀・ canaria)・・・カネずるがキレた? 2週間前
- 鳥類(チョウルイ)カンジの再考 、重複=調附句 2週間前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます