上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 韓国の母親「5歳女児にTシャツ上げさせ聴診した医者」に激怒

2023-05-31 | 社会問題
韓国で小児科医の不足が社会問題化するなか,会員制のSNSに「小児科で子どもの母親が…」という文章が投稿され,そこに登場する「母親」への批判の声が相次いでいる。
한국에서 소아과 의사의 부족이 사회문제화되는 가운데, 회원제 SNS에 "소아과에서 어린이의 어머니가……."라는 글이 포스팅되었고, 거기에 등장하는 "어머니"에 대한 비판의 목소리가 잇따르고 있다.

投稿した女性が,ある病院の小児科で待っていた時,ある母親が子どもを聴診していた医師に食ってかかる声が聞こえてきたという。
글을 올린 여성은, 한 병원의 소아과에서 기다리고 있을 때, 어느 어머니가 아이를 진찰하던 의사에게 언성을 높이는 소리가 들려왔다고 한다..

投稿によると,診察を受けていたのは5歳4カ月の女児。
게시글에 따르면, 진찰을 받고 있던 아이는 5세 4개월 여아였다. 

医者が聴診をする際,女児のTシャツを上げすぎたということで,母親は猛烈に医師に抗議したという。
의사가 청진을 할 때, 여아의 티셔츠를 너무 올렸다는 이유로 그 어머니가 격렬하게 항의했다고 한다. 

この投稿を見た人は「医師がたった5歳の子の胸を見るために,Tシャツを上げたというのか。この母親はひどい」「だから小児科医が足りなくなるんだ」などのコメントを残した。
이 게시글을 본 사람은 "의사가 겨우 5세 아이의 가슴을 보려고 티셔츠를 올렸다는 건가. 이 어머니는 너무하다","그래서 소아과 의사가 부족해지는 거야" 등의 댓글을 남겼다.

韓国保健福祉省によると,小児科を専攻する医師の定員は今年159人だったが,志願者は32人だけだった。
한국 보건복지부에 따르면, 소아과를 전공하는 의사의 정원은 올해 159명이었지만, 지원자는 32명뿐이었다.

2023年上半期に募集をかけた大学病院50カ所のうち38カ所は小児科の志願者がいなかったという。
2023년 상반기에 소아과의를 모집한 대학병원 50곳 중 38곳은 지원자가 없었다고 한다.

定員を満たしたのは,14人を募集したソウル大学病院のみだった。
정원을 충족시킨 곳은, 14명을 모집한 서울대학병원뿐이었다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 同性婚を認めないのは「違憲」 国への賠償請求は棄却

2023-05-30 | 法律・政治
法律上同性同士の結婚(同性婚)を認めていないのは憲法に違反するとして,愛知県内の同性カップルが国を訴えた訴訟の判決が30日,名古屋地裁であった。
동성 결혼을 인정하지 않는 것은 일본 헌법에 위배된다는 이유로, 아이치현에 사는 동성 커플이 국가를 상대로 소송을 제기한 판결이 30일 나고야 지방 법원에서 있었다.

西村修裁判長は「憲法14条にも同24条2項にも違反する」との判断を示した。ただ,国への賠償請求は棄却した。
니시무라 판사는 "헌법 14조와 24조 2항에도 위배된다"는 판단을 내렸다. 하지만 국가에 대한 손해 배상 청구는 기각되었다.

同種訴訟で,憲法14条に違反するとの司法判断は2021年3月の札幌地裁判決に続いて2例目だが,同24条に違反するとの判断は初めて。
동일한 소송에서 헌법 제14조에 위배된다는 사법 판단은 2021년 3월의 삿포로 지방 법원 판결에 이어 두 번째이지만 헌법 제24조에 위배된다는 판단은 처음이다."

訴状によると,原告側は,相続や税の配偶者控除など,結婚することで異性カップルが得られる権利や利益を同性カップルが得られないことは差別にあたり,「法の下の平等」を定めた憲法14条に違反すると主張。同性婚を認めないことは「婚姻の自由」を保障する憲法24条にも反すると訴えていた。
소장에 따르면 원고 측은 상속이나 세금의 배우자 공제 등 결혼으로 인해 이성 커플이 얻을 수 있는 권리와 이익을 동성 커플이 얻을 수 없는 것은 차별이며 "법의 아래에서의 평등"을 규정한 헌법 제14조에 위배된다고 주장하고 동성 결혼을 인정하지 않는 것은 "결혼의 자유"를 보장하는 헌법 제24조에도 위배된다고 주장했다.

08年以降,同性カップルの権利保護などを求める国連からの勧告が再三あったほか,15年以降は「パートナーシップ制度」を導入する地方自治体が増えたことから,国会は同性婚を認める必要性を認識していたにもかかわらず「立法不作為」による賠償責任もあるとした。
게다가 원고는, 2008년 이후 유엔은 동성애자 커플의 권리 보호 등을 요구하는 권고를 여러 차례 했으며, 또한 2015년 이후에는 지자체에서 동성애자 커플을 위한 파트너십 제도를 도입하는 사례가 늘어나고 있다고 설명하며. 국회가 동성혼을 인정할 필요성을 인식하고 있었음에도 불구하고 입법을 하지 않았다고 국회에 손해배상을 요구했다.

同種訴訟は全国5地裁で起こされ,今回の判決は4件目。違憲性について,札幌は「違憲」,22年6月の大阪は「合憲」,同年11月の東京は「違憲状態」と判断は分かれたが,賠償請求はいずれも棄却していた。
같은 소송은 전국 5개 지방법원에서 제기되었으며, 이번 판결은 4번째이다. 위헌성 여부에 대해서는, 삿포로는 "위헌", 2022년 6월 오사카는 "합헌", 같은 해 11월 도쿄는 "위헌 상태"라고 판단했지만, 손해 배상 청구는 모두 기각되었다.

6月8日には福岡地裁で判決が予定されている。
6월 8일에는 후쿠오카 지방법원에서 판결이 예정되어 있다.




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 教授時代の学生の評価は「最低」 日銀総裁が語った「伝える難しさ」

2023-05-30 | 経済・金融
日本銀行の植田和男総裁が19日,東京都内で講演し,総裁就任前に教授を務めていた共立女子大(東京都)で,学生からの評価が「最低」だったと明かした。
일본은행의 우에다 카즈오 총재가 19일,도쿄에서 강연을 하여, 총재 임명 전에 교수로 있던 교리츠여자대(도쿄)에서 학생들로부터의 평가가 "최저"였다고 밝혔다.

そのうえで,複雑さを増している日銀の金融政策や経済環境を念頭に,「それぐらい分かりやすく伝えることは難しい」と語った。
게다가 복잡성이 증가하고 있는 일본은행의 금융정책과 경제 환경을 염두에 두고, "그만큼 이해하기 쉽게 전달하는 것은 어렵다"고 말했다.

植田氏は日本を代表する金融政策の研究者。東京大学理学部を卒業後,米マサチューセッツ工科大(MIT)で学び,世界的な経済学者スタンレー・フィッシャー氏の指導を受けた。우에다 씨는 일본을 대표하는 금융정책 연구자이다. 도쿄대학 이과대를 졸업한 미국 매사추세츠 공과대(MIT)에서 공부하여 세계적인 경제학자인 스탠리 피셔 겨수의 지도를 받았다.

東大経済学部教授や日銀の審議委員を経て,2017年から今春まで共立女子大の教授を務めた後,日銀にとって10年ぶりの新総裁になった。
우에다 씨는 도쿄대학 경제학부 교수와 일본은행의 심의위원을 거쳐, 2017년부터 이번 봄까지 교리츠여자대의 교수를 역임한 후, 일본은행에게 있어서 10년만의 새 총재가 되었다.

19日の講演で植田氏は,共立女子大での自分の講義に対する学生の評価を紹介した。「ダラダラ話しているばかりで何も分からない」という声のほか,「授業料を返してほしい」といった厳しいものもあったという。
19일 강연에서 우에다 씨는, 교리츠여자대에서의 자신의 강의에 대한 학생들의 평가를 소개했다. "이야기가 장황하고 아무것도 이해되지 못했다"는 목소리 외에도, "수업료를 돌려달라"는 엄한 의견도 있었다고 한다.

植田氏は低い評価を受けた翌年,授業を工夫して臨んだが,評価はますます低下し,教員の中で最低点となったという。
우에다 씨는 낮은 평가를 받은 다음 해, 수업을 개선하여 임하였으나, 평가는 점점 하락하고, 교직원 중에서 최하점이 되었다고 한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 岸田翔太郎首相秘書官,事実上の更迭

2023-05-29 | 日本 政治
政府は29日,岸田文雄首相の長男の翔太郎氏が6月1日付で首相秘書官を辞職すると発表した。
정부는 29일, 기시다 후미오 총리의 장남인 쇼타로 싸가 6월 1일부로 총리 비서관 직을 사퇴할 것이라고 발표했다. 

翔太郎氏を巡っては,首相公邸で2022年末に親族と忘年会を開いたとの週刊誌報道をきっかけに与野党内で行動を問題視する声が強まっており,事実上の更迭とみられる。
쇼타로 씨에 대해서는, 총리 공관에서 2022년 말에 친척들과 송년회를 갖었다는 주간지 보도를 계기로 여야 내에서 행동을 문제 삼는 목소리가 커지고 있으며, 사실상의 경질으로 보인다.

岸田首相は29日,「翔太郎氏の行動が公的な立場である政務秘書官として不適切であり,けじめをつけるために交代させることとした」と述べた。
기시다 총리는 29일, 쇼타로 씨의 행동이 공적인 입장인 정무 비서관으로서 부적절하며, 분명히 하기 위해 교체하기로 결정했다"고 말했다.

翔太郎氏をめぐる一連のスキャンダルは,1個人の資質の問題を超えて,世襲政治や政治の私物化といった,日本政治を蝕んできた構造的な問題を露呈している。
소타로씨를 둘러싼 일련의 스캔들은 개인의 자질 문제를 초월하여, 세습 정치나 정치의 사유화와 같은, 일본 정치를 훼손해 온 구조적인 문제를 드러내고 있다.

もちろん諸外国で,同様の問題がないわけではない。
물론 다른 나라에서도 같은 문제가 없는 것은 아니다.

トランプ前米国大統領は娘のイヴァンカ氏を大統領補佐官に任命し,2019年の大阪G20サミットに参加させるなどした。
도널드 트럼프 전 미국 대통령은 딸인 이방카 트럼프를 대통령 보좌관으로 임명하고, 2019년 오사카 G20 정상회의에 참석시켰다.

しかしこうしたやり方は,先進民主主義国から顰蹙を買い,米国民にも歓迎されなかった。
그러나 이러한 방법은 선진 민주주의 국가의 반감을 사서 미국 국민들에게도 환영받지 못했다.

トランプ時代を経て米国では,政治の私物化が民主主義に及ぼす負の影響がますます批判的に検討されるようになっている。
트럼프 시대를 거치면서 미국에서는 정치의 사유화가 민주주의에 미치는 부정적인 영향이 점점 더 비판적으로 검토되고 있다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 ルカシェンコ大統領重篤説

2023-05-29 | ヨーロッパ
ウクライナメディア「ウクライナ・プラウダ」は,27日,健康状態への不安が取りざたされてきたベラルーシのルカシェンコ大統領について,ロシアのプーチン大統領との会合のあと,重篤な状態でモスクワの病院に運ばれたと報じた。
우크라이나 언론인 ‘우크라이나 프라우다’는 27일, 건강에 대한 우려가 제기되어 온 벨로루시의 루카셴코 대통령이 러시아의 푸틴 대통령과 회담한 후 심각한 상태로 모스크바 병원으로 이송되었다고 보도했다.

ベラルーシの反政権派指導者の1人,ワレリー・ツェプカロ氏がSNSに投稿したという。
벨라루시 반정부 지도자 중 한 명인 발레리 체프카로 씨가 SNS에 글을 올렸다고 한다

投稿では「さらに確認が必要だが,我々が持つ情報では,プーチン大統領と密室で会談したあと,病院に運ばれ,ルカシェンコ大統領の容体は重篤であると診断された」としている。
게시물에서는 “더 확인이 필요하지만, 우리가 가진 정보에 따르면 루카셴코 대통령은 푸틴 대통령과 비공개로 회담한 후 병원으로 옮겨져 상태가 심각하다고 진단되었다”고 언급했다

ルカシェンコ大統領の健康状態について,ウクライナ政府は,詳細な情報は明らかにしていない。
루카셴코 대통령의 건강 상태에 대해서 우크라이나 정부는 상세한 정보를 공개하지 않고 있다.

しかし,ルカシェンコ大統領が健康を害したことは,ベラルーシの政治に大きな影響を与える可能性があるとみられている。
하지만, 루카셴코 대통령이 건강을 해친 것은 벨라루스의 정치에 큰 영향을 줄 가능성이 있다고 여겨진다.

ルカシェンコ大統領は,20年以上ベラルーシの大統領を務めていて,プーチン大統領とは親密な関係にあるとされているため,ルカシェンコ大統領の健康状態が,ロシアとベラルーシの関係にどのような影響を与えるのか,注目される。
루카셴코 대통령은 20년 넘게 벨라루스의 대통령을 지냈으며, 푸틴 대통령과 친밀한 관계에
루카셴코 대통령은 20년 넘게 벨라루스 대통령을 역임하고 있으며, 푸틴 대통령과는 친밀한 관계에 있는 것으로 알려져 있기 때문에 루카셴코 대통령의 건강 상태가 러시아와 벨라루스 관계에 어떤 영향을 미칠지 주목받고 있다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 フランス,CO2削減で都市高速で2時間半なら航空便の利用は禁止

2023-05-28 | 環境問題
フランスで今月23日,高速鉄道で片道2時間半以内の距離にある都市間の航空機利用を禁止する法律が施行された。
프랑스는 지난 23일, 고속철도로 편도 2시간 30분 이내 거리에 있는 도시 간의 항공기 이용을 금지하는 법률을 시행했다.

気候危機に対応する措置として二酸化炭素(CO2)の排出を削減することが目的だ。
기후 위기에 대응하기 위한 조치로 이산화탄소(CO2) 배출량을 줄이는 것이 목적이다.

対象範囲が狭く効果は限定的との見方があるが,欧州では近年,CO2の排出量が多い航空機の利用に批判的な動きが広まっている。
대상 범위가 좁고 효과는 제한적이라는 의견도 있지만, 유럽에서는 최근 CO2 배출량이 많은 항공기 이용에 대한 비판적인 움직임이 확산되고 있다.

フランスでは今後,パリ南郊にあるオルリ空港と西部ナント,中部リヨン,南西部ボルドーの3都市を結ぶ路線がほぼ全廃される。
프랑스에서는 앞으로 파리 남부 외곽에 위치한 오를리 공항과 낭트, 중부 리옹, 남서부 보르도의 3개 도시를 연결하는 노선이 거의 폐지될 것이다.

国際線が発着するパリ郊外のシャルル・ドゴール空港とこの3都市を結ぶ便は,乗り継ぎ便として禁止措置の対象から外れた。
국제선 항공편이 출발하는 파리 교외에 있는 샤를 드 골 공항과 이 3개 도시를 연결하는 항공편은 환승편으로서 금지 조치의 대상에서 제외되었다.

AFP通信によると,欧州の主要な航空会社でつくる業界団体「エアラインズ・フォー・ヨーロッパ(A4E)」は「CO2排出量への影響はわずかだと指摘し,今回の措置は象徴的な禁止に過ぎず,政府は航空機の脱炭素化のために現実的で意味のある解決策を支持するべきだ」と批判した。
AFP 통신에 따르면, 유럽의 주요 항공사로 구성된 업계 단체 "에어라인스 포 유로프(A4E)"는 "이번 조치의 위한 이산화탄소 배출에 대한 영향은 미미하다고 지적하며, 이번 조치는 상징적인 금지에 불과하며, 정부는 항공기의 탈탄소화를 위해 현실적이고 의미 있는 해결책을 지원해야한다"고 비판했다.

これに対して,ボーヌ交通担当相は,今後は禁止措置の対象を今回の3都市以外にも広げていくと発言したが,具体的な時期や路線は明言しなかった。
이에 대해 보뉴 교통 담당장관은, 앞으로는 금지 조치의 대상을 이번 3 도시 이외로도 확대해 나갈 것이라고 발언했지만, 구체적인 시기나 노선은 밝히지 않았다.

欧州では近年,他の移動手段に比べて多量のCO2を排出する航空機利用を「フライトは恥」として抑制する取り組みが拡大。
유럽에서는 최근, 다른 이동 수단에 비해 다량의 이산화탄소를 배출하는 항공기 이용을 "비행은 수치심"으로 보고 이를 억제하는 노력이 확대되고 있다.

長距離の移動で航空機の代わりに夜行列車を使う乗客が増えているほか,自家用ジェット機への批判も強まっている。
장거리 이동에서 항공기 대신 야간열차를 이용하는 승객이 늘어나고 있으며, 개인 제트기에 대한 비판도 커지고 있다.

オランダの首都アムステルダムにあるスキポール空港は4月,2026年までに自家用ジェット機の発着を禁止すると表明。通常の商用機の利用者に比べて,乗客1人当たりのCO2排出量が20倍に上ることなどを理由としている。
네덜란드의 수도인 암스테르담에 위치한 스키폴 공항은 2026년 4월까지 개인 제트기의 이착륙을 금지하겠다고 밝혔다. 일반 상업용 항공기 이용자에 비해 승객 1인당 이산화탄소 배출량이 20배나 높기 때문이다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 大型で非常に強い「台風2号」沖縄に接近

2023-05-28 | 宇宙・気象
気象庁によると,猛烈な台風2号は5月27日午後7時現在,フィリピンの東を1時間におよそ25キロの速さで西へ進んでいる。
기상청에 따르면, 태풍 2호 태풍 마와르(MAWAR)는 5월 27일 오후 7시 현재, 필리핀 동쪽을 시속 약 25km로 서쪽으로 이동하고 있다.

中心の気圧は925ヘクトパスカルで,中心付近の最大風速は50メートル,最大瞬間風速は70メートルで,中心から半径185キロ以内では風速25メートル以上の暴風となっている。
중심 기압은 925헥토파스칼이고, 중심 부근의 최대 풍속은 50미터, 최대 순간 풍속은 70미터이며, 중심에서 반경 185킬로미터 이내에서는 풍속 25미터 이상의 강풍이 불고 있다.

また,中心の北東側650キロ以内と南西側500キロ以内では,風速15メートル以上の強い風が吹いている。
또한, 중심의 북동쪽 650km 이내와 남서쪽 500km 이내에서는, 풍속 15미터 이상의 강한 바람이 불고 있다.

台風2号は過去5月に最も発達した1971年の台風5号(最低気圧890hPa)の記録に次ぐ,大型で非常に強い勢力となっている。
태풍 2호는 과거 5월에 가장 발달한 1971년 태풍 5호(최저기압 890hPa)의 기록에 이어, 대형이고 매우 강한 세력을 보이고 있다.

台風2号は今後,進路を西から北寄りに変え,現在より勢力は落ちるものの,強い勢力を保ちながら,来週前半に沖縄地方に接近して,ほとんど停滞する見込みである。
태풍 2호는 향후 진로를 서쪽에서 북쪽으로 바꾸고, 현재보다 세력은 약해지지만, 강한 세력을 유지하면서, 다음 주 초에 오키나와 지방에 접근하여 거의 정체할 것으로 예상된다.

沖縄県では数日にわたり,大荒れ・大しけとなるおそれがある。
오키나와 현에서는 며칠 동안 대풍우와 큰 파도가 발생할 가능성이 있다.

来週前半に関しては,本土から離れており,直接の影響はないものの,“間接的な”影響には注意が必要だ。
본토에서 멀리 떨어져 있어 다음 주 초에는 직접적인 영향은 없지만, “간접적인” 영향에는 주의해야 한다.

제1호 태풍 상우 (23年台風1号)
제2호 태풍 마와르(23年台風2号)
제3호 태풍 구촐 (사용안함)
제4호 태풍 탈림 (사용안함)
제5호 태풍 독수리 (사용안함)
제6호 태풍 카눈 (사용안함)
제7호 태풍 란 (사용안함)
제8호 태풍 사올라 (사용안함)
제9호 태풍 담레이 (사용안함)
제10호 태풍 하이쿠이 (사용안함)
제11호 태풍 기러기 (사용안함)
제12호 태풍 윈욍 (사용안함)
제13호 태풍 고이누 (사용안함)
제14호 태풍 볼라벤 (사용안함)
제15호 태풍 산바 (사용안함)
제16호 태풍 즐라왓 (사용안함)
제17호 태풍 에위니아 (사용안함)
제18호 태풍 말락시 (사용안함)
제19호 태풍 개미 (사용안함)
제20호 태풍 프라피룬 (사용안함)
제21호 태풍 마리아 (사용안함)
제22호 태풍 손띤 (사용안함)
제23호 태풍 암필 (사용안함)
제24호 태풍 우쿵 (사용안함)
제25호 태풍 종다리 (사용안함)
제26호 태풍 산산 (사용안함)
제27호 태풍 야기 (사용안함)
제28호 태풍 리피 (사용안함)

마카오
버빙카
페이파
페이러우
말로
상우
말레이시아
풀라산
타파
낭카
냐토
마와르
미크로네시아
솔릭
미탁
사우델
라이
구촐
필리핀
시마론
라가사
나라
말라카스
탈림
한 국
제비
너구리
개나리
메기
독수리
태 국
끄라톤
부알로이
앗사니
차바
카눈
미 국
바리자트
마트모
아타우
에어리
베트남
짜미
할롱
방랑
송다
사올라
캄보디아
암필
크로사
마이삭
찬투
네삿
중 국
우쿵
바이루
하이선
뎬무
하이탕
북 한
종다리
버들
노을
민들레
날개
홍 콩
산산
링링
돌핀
라이언록
바냔
일 본
야기
가지키
구지라
곤파스
야마네코
라오스
리피
농파
찬홈
남테운
파카르


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 古代エジプトで,ミイラの作業場二つ発見

2023-05-28 | 考古学
エジプト観光・考古省は27日,エジプトの発掘チームが北部サッカラで,古代エジプトでミイラづくりに使用されていた二つの作業場を発見したと発表し,報道陣に公開した。
이집트 관광·고고청은 27일, 이집트 발굴팀이 북부 사카라에서 고대 이집트에서 미라를 만드는 데 사용된 두 개의 작업장을 발견했다고 발표하고 언론에 공개했다.

作業場は,ほぼ完全な形で見つかっており,ミイラづくりの作業場としては最大規模のものだという。
작업장은 거의 완전한 형태로 발견되었으며, 미라를 만드는 작업장으로는 최대 규모라고 한다.

作業場は人間のミイラと動物のミイラをつくる場所に分かれており,いずれも長方形で,中は複数の部屋に分かれていた。
작업장은 사람의 미라와 동물의 미라를 만드는 곳으로 나뉘어져 있으며, 모두 직사각형 모양으로, 내부에는 여러 개의 방이 있다.

それぞれ第30王朝(紀元前380~同343年ごろ)とプトレマイオス朝(同305~同30年)に建造されたとみられる。
각각 제30왕조(기원전 380~343년경)와 프톨레마이오스 왕조(기원전 305~30년)에 지어졌을 것으로 추정된다. 

人間用の作業場には長さ2メートル,幅50センチの石の寝台が二つあり,この上に遺体を乗せて作業していたという。
사람용 작업장에는 길이 2미터, 폭 50센티미터의 돌 침대가 두 개 있으며, 이 위에 유해를 올려놓고 작업을 했다고 한다.

ミイラの内臓を保管するつぼや,ミイラづくりに使用した道具も見つかった。
미라의 내장을 보관하는 항아리와 미라를 만드는 데 사용된 도구도 발견되었다.

もう一方の作業場は動物用で,五つの小さな寝台があった。
다른 작업장은 동물용으로, 5개의 작은 침대가 있었다.

付近ではいけにえにされたとみられるネコやサルなどのミイラ数百体も見つかったという。
주변에서는 제물로 바쳐진 것으로 보이는 고양이, 원숭이 등의 미라 수백 구가 발견되었다고 한다.

イーサ観光・考古相は「サッカラにはまだ秘密が残されている。やがてもっと明らかになるだろう」と語った。
이사 관광·고고 장관은 "사카라에 아직 비밀이 남아 있다. 언젠가는 더 많이 밝혀질 것이다"라고 말했다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 中国でコロナ再拡大, 6月末に第2波ピークか

2023-05-27 | 社会問題
中国で新型コロナウイルス感染が再拡大の様相を見せている。
중국에서 코로나19가 재확산 조짐을 보이고 있다.

専門家は「6月末にピークに達し,1週間当たりの感染者が6500万人に達する」との予測を示した。
전문가들은 "6월 말에는 정점에 도달하여 일주일 당 감염자가 6500만 명에 이를 것"이라는 예측을 내놓았다.

ネット上では2度目の陽性を表す「二陽」という言葉への関心が高まっている。
온라인에서는 두 번째 양성을 의미하는 "이양(二陽)"이라는 말에 대한 관심이 높아지고 있다.

地元メディアによると,感染症の権威として知られるある専門家が22日,感染の第2波により,1週間当たりの感染者が5月末に4千万人となり,6月末には6500万人に達するとの見通しを述べ,基礎疾患のある人らに注意を呼びかけた。
현지 언론에 따르면, 감염병 권위자로 알려진 한 전문가가 지난 22일, 2차 유행으로 인해 5월 말에는 일주일 당 감염자가 4000만 명으로 증가하고, 6월 말에는 6500만 명에 이를 것으로 전망하면서, 기저 질환이 있는 사람들에게 경고했다.

中国では昨年12月に政府が「ゼロコロナ」政策を急転換して対策を緩めた後,感染者が爆発的に増えた。
중국에서는 작년 12월에 정부가 "제로 코로나" 정책을 급변시켜 대책을 완화한 후, 감염자가 폭발적으로 증가했다.

中国疾病予防コントロールセンターは4月に出した研究報告で,2月上旬までに人口の82.4%がコロナに感染したとの推計を明らかにしている。
중국 질병예방통제센터는 4월에 발표한 연구 보고서에서 2월 초까지 인구의 82.4%가 코로나19에 감염된 것으로 추정했다.

つまり人口約14億人のうち,11億人以上が感染した計算になる。
즉, 약 14억 명의 인구 중 11억 명 이상이 감염되었다는 셈이다.

専門家らが感染の再拡大に懸念を示す一方で,同センターは4月29日を最後に国内の感染状況のデータを発表しておらず,実態を把握するのは難しい状況だ。
전문가들은 감염 재확산에 우려를 표하고 있지만, 질병예방통제센터는 4월 29일을 마지막으로 국내 감염 상황 데이터를 발표하지 않아 실상을 파악하기 어려운 상황이다.

メディアは「再感染した人の多くは症状が軽い」「経済活動への重大な影響はないだろう」といった見方を伝えている。
언론은 "재감염된 사람들의 대부분은 증상이 경미하다" ,"경제 활동에 심각한 영향을 미치지는 않을 것"이라고 보도하고 있다. 



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 NYダウ平均株価、328ドル高と反発

2023-05-27 | 経済・金融
26日のニューヨーク株式市場のダウ工業株30種平均は6営業日ぶりに反発し、前日比328・69ドル高の3万3093・34ドルで取引を終えた。
26일의 뉴욕 증권 시장 다우존스 산업 30종 평균 지수는 6거래일 만에 반등하여, 전일 대비 328.69달러 상승한 3만3093.34달러로 거래를 마쳤다.

米連邦政府の債務上限問題を巡る協議の進展が伝えられ、米国債のデフォルト(債務不履行)が回避されるとの期待が高まって買い注文が優勢となった。
미국 연방 정부의 부채 한도 문제를 둘러싼 협상이 진전되면서 미국 국채의 디폴트(채무 불이행)가 회피될 것으로 기대되어 매수 주문이 우세해졌다.

前日までの下落を受けて割安感が出た銘柄を中心に買いが入り、一時は400ドル近く上昇した。
전일까지의 하락을 받아 저평가된 종목을 중심으로 매수세가 유입되어 일시적으로 400달러 가까이 상승했다. 

ハイテク株主体のナスダック総合指数は続伸し、277・60ポイント高の1万2975・69。
하이테크주 중심의 나스닥 종합지수는 계속 상승하며, 277.60 포인트 상승한 12,975.69였다.
첨단 기술 주식을 중심으로 한 나스닥 종합 지수는 상승세를 이어가며 277.60 포인트 상승한 12,975.69달러로 마감했다

個別銘柄では、半導体のインテルや金融・旅行のアメリカン・エキスプレスの上昇が目立ち,医薬品のメルクは売られた。
개별 종목에서는 반도체 업체인 인텔과 금융 및 여행 업체인 아메리칸 익스프레스의 상승이 두드러졌으며 의약품 제조업체인 메르크는 매도됐다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 アシアナ航空 非常ドア開いたまま着陸

2023-05-26 | 事件・事故
アシアナ航空の大邱国際空港行きの国内線旅客機が26日,着陸直前に乗客が非常ドアを開け,そのまま非常ドアが開いた状態で着陸した。
아시아나항공의 대구국제공항행 국내선 여객기가 26일, 착륙 직전에 승객이 비상문을 열어 비상문이 열린 상태로 착륙했다.

大邱空港に着陸する直前の12時45分ごろ,地上200m上空で出入り口のドアが急に開かれ,その状態のままで滑走路に着陸したという。
이 여객기는 대구공항에 착륙하기 직전인 12시 45분쯤, 지상 200m 상공에서 출입구 문이 갑자기 열렸으며, 그 상태로 활주로에 착륙했다고 한다,

中央日報など韓国メディアによると,30代の乗客の男が着陸直前に非常ドアを開けようとしたとして,警察が航空保安法違反の疑いで男を緊急逮捕した。
중앙일보 등 한국 언론에 따르면, 30대 남성 승객이 착륙 직전에 비상문을 열려고 시도한 것으로 항공보안법 위반 의혹으로 경찰이 남성을 긴급 체포했다.

乗客が当時の状況を撮影した映像をみると,飛行中の旅客機のドアが開かれて猛烈な風が吹き,乗客の髪の毛とシートが激しくはためいている。
승객이 당시 상황을 촬영한 영상을 보면, 비행 중인 여객기의 문이 열려 거센 바람이 불어, 승객의 머리카락과 좌석 시트가 심하게 펄럭이고 있다.

ある乗客は,「飛行機が着陸直前のタイヤをまだ降ろす前に,急にドアが開けられ,乗務員たちが急いで座るように大声を張り上げて制止した」と当時の状況を伝えた。
한 승객은 "비행기가 착륙 직전의 타이어를 아직 내리기 전에 갑자기 문이 열리고 승무원들이 급히 앉으라고 소리를 지르며 제지했다"고 당시 상황을 전했다.

さらに,「ドアが開くと,いきなり気圧のせいに耳がつーんとして子供たちが泣いて声を張り上げるなど,混乱した状況だった」と付け加えた。
게다가 “문이 열리자, 갑자기 기압 때문에 귀가 막히고 아이들이 울고 소리를 지르는 등 혼란스러운 상황이었다”고 덧붙였다.

事故のあった旅客機には,27日,蔚山で開かれる全国少年体育大会に参加する済州の小中学生の選手64人が乗っていた。
사고가 발생한 여객기에는 27일에 울산에서 개최되는 전국소년체육대회에 참가하는 제주 초중학생 선수 64명이 탑승했다.

旅客機は,非常脱出スライドの一部が破れたものの,どうにかけが人などを出さずに大邱空港に着陸したが,少年体育大会の選手8人など9人が過呼吸などの症状で病院に運ばれた。
여객기는 비상 탈출 슬라이드의 일부가 파손되었지만, 다행히 인명 피해 없이 대구 공항에 착륙했다 그러나 소년체육대회 선수 8명 등 9명이 과호흡 등의 증상으로 병원에 옮겨졌다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 引退後も「働いた方が健康に良い」に疑問の研究者,定説覆す

2023-05-26 | 医療・医学・病気・健康
仕事の引退と健康について,京都大と早稲田大,米ハーバード大の研究チームが日本を含む世界35カ国の50~70歳の10万人超を調べたところ,「仕事をリタイアした人」は働き続けている人よりも心臓病のリスクが低いことがわかった。運動不足になるリスクも低かった。
교토대와 와세다대, 미국 하버드대의 연구 팀이 업무의 은퇴와 건강에 관하여, 일본을 포함한 세계 35개국의 50~70세 10만 명 이상을 조사한 결과, "일을 은퇴한 사람"은 계속 일하는 사람보다 심장병의 위험이 낮다는 것을 확인했다. 운동 부족의 위험도 낮았다.

研究チームは各国の研究成果を統合して調べ,定説を覆した。
연구 팀은 각국의 연구 결과를 통합하여 조사하고, 정설을 뒤집었다.

仕事の引退と心臓病の関係ではこれまで,米国の研究で関連は見られないという結果が出ていた。
은퇴와 심장병의 관계에서는 이제까지 미국의 연구에서 관련성이 없다는 결과가 나왔다.

一方,欧州では引退すると心臓病リスクが上がるという報告が複数あり,「引退は少なくとも心疾患リスクを引き下げることはない」「長く働いた方がよい」と考えられていた。
한편, 유럽에서는 은퇴하면 심장병 위험이 올라간다는 보고서가 여러 건 있었고, "은퇴는 적어도 심장질환 위험을 줄이지 않는다", "오랫동안 일한 게 좋다"고 생각되었다.

これに対し,「働き続けることが心臓病リスクを下げるというのは直感的におかしいのでは」と疑問を呈した研究チームが,米国,欧州諸国,メキシコ,日本,中国,韓国など35カ国の50~70歳の10万6927人を平均6・7年間追跡し,就労状況と心臓病発症リスクなどの関係を調べた。
이에 대해, "일을 계속하는 것이 심장병 위험을 낮출 수 있다는 것은 직관적으로 이상한 것 아니냐"라는 의문을 제기한 연구 팀이, 미국, 유럽, 멕시코, 일본, 중국, 한국 등 35개국의 50~70세 10만 6927명을 평균 6.7년간 추적하여, 취업 상황과 심장병 발병 위험 등의 관계를 조사했다.

チームは高血圧や糖尿病など個人の健康状態や年齢,性別,学歴,遺伝要因,各国の医療制度や労働市場の違いなどの影響を取り除く統計手法を使って分析した。
팀은 고혈압이나 당뇨병 등 개인의 건강 상태와 나이, 성별, 학력, 유전 요인, 각국의 의료 제도와 노동 시장의 차이 등의 영향을 배제하는 통계 방법을 사용하여 분석했다.

その結果,仕事をリタイアした人は働き続けている人より心臓病のリスクが2・2ポイント低かった。
그 결과, 일을 은퇴한 사람은 계속 일하는 사람보다 심장병의 위험이 2.2 포인트 낮았다. 

仮に日本の60代の就業者が全員引退すると,心臓病患者が約20万人減る計算になるという。
가령 일본의 60대 취업자가 모두 은퇴한다면, 심장병 환자는 약 20만 명 감소할 것으로 계산된다. 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 長野・中野市の立てこもりで警察官2人を含む4人死亡

2023-05-26 | 事件・事故
長野県中野市の市議会議長宅に上下とも迷彩柄の服,帽子にサングラス,マスク姿の男が。猟銃と刃物を持って立てこもった事件は, 26日午前4時半過ぎ、警察が男の身柄を確保した。
나가노 현 나카노 시의 시의회 의장집에 위장복과 모자에 선글라스, 마스크를 쓴 남성이 사냥총과 칼을 들고 농성한 사건은 26일 오전 4시 30분쯤 경찰이 남성을 체포했다. 

男が自ら、市議会議長宅から出てきたという。
남성이 스스로 시의회 의장집에서 나온 것으로 알려졌다.

投降したとみられ、警察当局による突入はなかった。
남성이 항복한 것으로 보이며, 경찰 당국에 의한 강제 진입은 없었다. 

事件は25日夕に発生した。
이 사건은 25일 저녁에 발생했다. 

県警などによると、女性2人と男性警察官2人の死亡が搬送先の病院で確認された。
나가노현 경찰에 따르면, 여성 2명과 남성 경찰관 2명이 병원으로 이송된 후 사망한 것이 확인되었다. 

県警は,立てこもったのは市議会議長の息子と明らかにし,男が事情を知っているとみて、詳しい経緯を調べる方針。
경찰은 인질극을 벌인 사람이 시의회 의장의 아들이라고 밝히고,이 남자가 사건의 내막을 알고 있다고 보고 자세한 경위를 조사할 방침이다.

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 岸田首相長男,首相公邸で忘年会 「適切さを欠く」

2023-05-25 | スキャンダル
岸田文雄首相の長男で政務秘書官の翔太郎氏や親族らが昨年末,首相公邸で「忘年会」をしたと文春オンラインが報じた問題をうけて,首相は25日午後,首相官邸で記者団に「適切さを欠くものであり,国民の皆さんの不信をかうようなことであるならば,誠に遺憾なことであると思っている。私から本人に対して厳しく注意を行った」と語った。
기시다 후미오 총리의 장남인 사무비서관 쇼타로 씨와 친척 등이 지난해 말 총리 공관에서 '송연회'를 가졌다는 것을 분슌 온라인이 보도한 문제에 대응하여 총리는 25일 오후 총리 관저에서 기자단에게 "적절하지 않은 일이며 국민 여러분들의 불신을 사는 일이라면 매우 유감스러운 일이라고 생각한다. 저는 그 자체에 대해 본인에게 엄격히 주의를 전했다"고 말했다.

政務秘書官を更迭するかについて問われたが,首相は「緊張感をもって対応してもらいたいと思っている」と話し,処分しない考えを示した。
기자단은 총리에게 사무비서관을 해임할 것인지에 대해 물었지만, 총리는 "장남은 긴장감을 가지고 대응해주길 바란다"며 처분하지 않을 생각을 보였다.

文春オンラインが24日に配信した記事によると,翔太郎氏が昨年12月30日に親戚ら10人以上を公邸に招き「忘年会」を開催。
분슌 온라인이 24일에 배포한 기사에 따르면, 쇼타로 씨는 지난해 12월 30일 친척 등 10명 이상을 공관에 초청하고 '송연회'를 개최했다.

赤いじゅうたんが敷かれた階段で翔太郎氏が親族らと記念撮影した写真などが掲載された。
쇼타로 씨가 붉은 양탄자가 깔린 계단에서 친척들과 기념 촬영한 사진 등이 게재되었다.

翔太郎氏は今年1月,首相の外国訪問に同行した際,パリやロンドンで大使館の公用車を使って観光名所を巡ったり,高級百貨店で土産物を購入したりしていた。
쇼타로 씨는 올해 1월, 총리의 외국 방문에 동행한 때 파리와 런던에서 대사관 공용차를 이용해 관광 명소를 돌아다니고 고급 백화점에서 기념품을 구입한 것으로 알려져 있다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 児童手当,高校生も 第3子以降,倍増3万円

2023-05-25 | 経済・金融
岸田政権が掲げる「異次元の少子化対策」の原案が24日,判明した。
기시다 정권이 내세우는 "차원의 다른 저출산 대책"의 원안이 24일 공개됐다.

「所得など家庭環境にかかわらず子育てを支援すべきだ」との意見から児童手当の所得制限を撤廃し,支給期間を高校生まで延ばすという。
"소득 등 가정 환경에 관계없이 육아를 지원해야 한다"는 의견에 따라 아동 수당의 소득 제한을 철폐하고 지급 기간을 고등학생까지 연장한다.

第3子以降への加算は3歳から小学生を対象に月3万円へと倍増する。
3자녀 이상에 대한 가산금은 3세부터 초등학생을 대상으로 월 3만엔으로 두 배로 인상된다.

一方,政府内や経済界には「低所得者への支援を中心に考えるべきだ」など反対意見もあり,今後調整する。
한편, 정부 내부와 경제계에서는 "저소득층 지원을 중심으로 생각해야 한다"는 등 반대 의견도 있어 향후 조정할 예정이다.

全体で新たに必要となる事業費は年3兆円程度となるが,財源は社会保障の歳出削減と,社会保険料に上乗せする「支援金制度」の創設などでまかなうとしている。
전체적으로 새로 필요한 사업비는 연간 약 3조엔으로 예상되지만, 재원은 사회보장 지출 삭감과 사회보험료에 가산되는 "지원금 제도"의 도입 등으로 충당할 것으로 예상하고 있다.

ただ,新たに必要な財源は今後1,2年では確保できないとみており,不足分は一時的に「つなぎ国債」でまかなう方向で検討中だ。
다만, 새로 필요한 재원은 향후 1~2년 안에 확보할 수 없을 것으로 예상되며, 부족분은 일시적으로 "연결 국채"로 충당하는 방안을 검토 중이다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする