上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

●歴史的仮名遣いとハングル漢字音との関係 -「てふてふ」の謎! その1

2023-08-11 | 漢字
なぜ「蝶」は접と読むのか?
日本語の漢字の発音は,年月とともにどんどんと変わっていき,極めて単純化されてしまったが,明治から戦前(太平洋戦争終結前)に,公文書や学校教育においては,「蝶々」を「てふてふ」と書くような「歴史的仮名遣い」という表記が用いられていた。
「歴史的仮名遣い」で書いたときに音読みが「ふ」で終わる漢字は,韓国語ではㅂで終わるなど,「歴史的仮名遣い」をひも解くと,韓国語の漢字音がある程度類推される。日本に漢字が伝わった当時と比較すると,現代の中国語(北京語)は,発音が大きく変化してしまっているが,韓国語(朝鮮語)には,生きた化石のように当時の歴史がそのまま残っている。


●法則1
現代音の「オ段+う」のうち,歴史的仮名遣いで書いたときに「ア段の音+ふ」になるものは韓国語ではㅂで終わる。
現代音
字音
漢字の例
備考
おう
あふ
押[압]

こう
かふ
甲[갑]

ごう
がふ
合[합]

そう
さふ
挿[삽]

ぞう
ざふ
雑[잡]

とう
たふ
答[답]
塔[탑]

のう
なふ
納[납]

ぼう
ぼふ
乏[빕]
*밥ではなく빕になる
ろう
らふ
蝋[랍]


●法則2
現代音の「イ段+ゅう」のうち,歴史的仮名遣いで書いたときに「イ段の音+ふ」になるものは韓国語ではㅂで終わる。
現代音
字音
漢字の例
備考
ゆう
いふ
邑[읍]
拗音ではない
きゅう
きふ
急,給,及,級[급]
泣[읍]
吸[흡]

しゅう
しふ
習,襲,拾[습]
集,執[집]

じゅう
じふ
渋[삽]
十[십]
汁[즙]

にゅう
にふ
入[입]

りゅう
りふ
立,粒[립]


●法則3
現代音の「イ段+ょう」のうち,歴史的仮名遣いで書いたときに「エ段の音+ふ」になるものは韓国語ではㅂで終わる。
現代音
字音
漢字の例
備考
よう
えふ
葉[엽]
拗音ではない
きょう
けふ
怯[겁]
協,脅,峡,狭,夾,頰[협]

ぎょう
げふ
業[업]

しょう
せふ
渉[섭]
妾,捷,睫[첩]

ちょう
てふ
蝶[접]
貼,諜,牒[첩]

じょう
でふ
畳,帖[첩]

りょう
れふ
猟[렵]



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュース翻訳 麻生氏,台北... | トップ | ●歴史的仮名遣いとハングル漢... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

漢字」カテゴリの最新記事