どれ、ほんじゃ久しぶりに方言のはなしでもすっか。
てっきり共通語だと思ってたのに、方言だった・・・っちゅう言葉って、結構あっとな。
オレの場合は「ねっぱす」だな。
「ねっぱす」=「貼り付ける」「くっつける」なんだげんちょ、
若い頃、「そのポスター、そのへんさ、『ねっぱし』といて!」って言ったのが、通じねがった(しかも、岩手県人に…)のはちょっとショックだったなぁ。
「ねっぱす」は相馬弁っちゅうよりも、福島県内の広い地域で使用されてるようで、他の人も「ねっぱす」を使ったために「オメ、福島県人だべ」ってバレっちまった・・って話を随分聞いたな。(別に福島県人ってバレたって、なんの問題もねぇんだげんちょよ)
「ねっぱす」のほうが、「貼り付ける」なんかより、『吸着感』、『ピタッと感』をうまく表現してっと思うんだげんちょな。
ほんじゃ!
てっきり共通語だと思ってたのに、方言だった・・・っちゅう言葉って、結構あっとな。
オレの場合は「ねっぱす」だな。
「ねっぱす」=「貼り付ける」「くっつける」なんだげんちょ、
若い頃、「そのポスター、そのへんさ、『ねっぱし』といて!」って言ったのが、通じねがった(しかも、岩手県人に…)のはちょっとショックだったなぁ。
「ねっぱす」は相馬弁っちゅうよりも、福島県内の広い地域で使用されてるようで、他の人も「ねっぱす」を使ったために「オメ、福島県人だべ」ってバレっちまった・・って話を随分聞いたな。(別に福島県人ってバレたって、なんの問題もねぇんだげんちょよ)
「ねっぱす」のほうが、「貼り付ける」なんかより、『吸着感』、『ピタッと感』をうまく表現してっと思うんだげんちょな。
ほんじゃ!
夫に聞いてみると、「よく使う」そうです。
じいちゃんっ子でこの家から一歩も出たことがない夫は今でもこの地区のじいちゃんことばをよく知っています。
ワシも静岡弁「ええかん」(たくさん)について投書メールしといたけーが、所長さんもしてみっか?
(投書メール文)
静岡ことばの「ええかん」。多い、たくさんっていう意味です。
私は静岡市に生まれ育って、宮城県・仙台の大学に行って初めて、この言葉が静岡の方言だと知りました。
通じなかったんですね、下宿のオバチャンに「おかずがええかんあるなあ」なんて言っても。
「いま何て言ったのっしゃ? 静岡の言葉だっちゃ!」と言われて、ああ、ここは静岡じゃなくて東北・仙台なんだと実感して、ちょっとしたカルチャーショック体験でした。
もう30年以上も昔の思い出です。
んで、NHKラジオ
⇒http://www.nhk.or.jp/radiodir/wakuwaku/
なんといっても「ちくらっぽ」わたしの故郷茨城あたりの北関の一部でしか通用しない言葉。
それを全国共通と思ってたんだからね。
意味は「いいかげん」とか「でたらめ」とか、まあそういう意味ね。
「なぁーにちくらっぽばっか言ってんじゃねーよ」とかまあ、そういう使い方ね。
んで,貼り付けることは「はっつける」って言ってます
いっこんまさん自身は、あんましご存知なかったんですね。ひょっとして、どっか都会から嫁にきたんですか?
>ハギAさんへ
いま、このブログの本文(「ねっぱす」)コピーして、NHKさ、メールしたど。ラジオで読まっちゃらどーすっぺ。
>あぶくんへ
お久しぶりぃ!ついに参入してきたな。ちょくちょく来ぉなぁ!
>yamanitさんへ
言葉は生き物だから、時代とともに変化するのは仕方ないと思うが、(若者が)そーゆー意味で「ねっぱす」を使っているとは・・・ちょとショックだな。
ほんじゃ!!
金曜午前10時ちょっと前に。山田アナは笑いをこらえながら読んでましたな。
んで、昼少し前のこのテーマ最終紹介のひとつで、私の「ええかん」も読んでもらえました。
まずはよかった、よかった。
むすいに反応してくれるとは。。。根っからの福島県民なんだなぃ(笑
ねっぱす、常時使用してますw
んだべした、んだない、多様です。
方言、暖かくて好きですw
また遊びにくっかんない。