English follows
スリランカ、バーベリンリーフホテルの環境への徹底的な配慮には感心してしまった。
本当に徹底していた。
ボールペン一本でさえ、プラスチックの素材は極力使わずに、再生可能な素材を使ってあった。
シャンプーやバスフォームのびんはプラスチック製ではなく、陶器製でキャップはコルクだった。
とても気分が良かった。というのもプラスチックは今、海洋汚染で大きな問題になっているからだ。
I was really surprised about Barbelyn Hotel's ecologycal policy.
It was thoroughgoing!
They don't use plastic items, even a ballpointpen.
A shampoo bottle is a ceramic, a cap is a cork.
I felt good, because now it is a big problem that plastic garbage pollute the sea.
ミネラルウォーターのびんは、ペットボトルではなくガラス製だ。
薬のびんももちろんガラス製だった。
A mineral water bottle is not pet bottle, but a glass.
The medicine bottle is also a glass.
ボールペン
A ballpoint-pen.
レターセットが入っているフォルダーも自然素材を使ったものだった。
The folder of letter set was made of natural material.
身のまわりのものが自然の素材であるということが、こんなにも気持ちの良いことだとは知らなかった。
I didn't know how I feel good living with natural items.
蚊よけのレモングラスオイルも、フロントに頼むともらえる。
You can use a lemmonglass oil for antimosquito if you ask to front.