お中元の季節を迎えました。スーパーでもサマーギフトの売り場が目立ちます。
食べ物を贈る際に「どうぞご賞味ください」と言う言い回しは間違いのようです。賞味とは褒め称えて食べることの意味で、正しくは「お召し上がりください」とするようです。賞味期限と言う言葉も現代の用語だとおもいますが、なかなかな曖昧な意味合いだと思います。美味しく食べられる期限と言う意味て規定されます。
ご賞味ください、の代わりに「ご笑味下さい」という言い回し、表現ができるようです。(広辞苑より)
つまらない物ですが、笑って食べて下さいねとなるようです。
謙譲語やへりくだり表現は日本語独自の文化なのでしょうか。回りくどいという一面もありますが、自ら一歩引いて接するというのは、日本人にはありがちな一面です。
食べ物を贈る際に「どうぞご賞味ください」と言う言い回しは間違いのようです。賞味とは褒め称えて食べることの意味で、正しくは「お召し上がりください」とするようです。賞味期限と言う言葉も現代の用語だとおもいますが、なかなかな曖昧な意味合いだと思います。美味しく食べられる期限と言う意味て規定されます。
ご賞味ください、の代わりに「ご笑味下さい」という言い回し、表現ができるようです。(広辞苑より)
つまらない物ですが、笑って食べて下さいねとなるようです。
謙譲語やへりくだり表現は日本語独自の文化なのでしょうか。回りくどいという一面もありますが、自ら一歩引いて接するというのは、日本人にはありがちな一面です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます