WEB-ROAD

From Hiron to many NetWalkers♪

ホント、変な曲です(笑)

2008年04月15日 22時42分46秒 | Hikki
”今日という一日も 最初から決まってたことなのか”
”今日という日を素直に生きたい”

そこにあるのは”疑問”と”願い”の違いなんだよね。
だからこの2曲は、収まるべきところに収まったという感じがする。

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
シンクロしちゃいました(笑) (HALCA(蟻))
2008-04-20 16:05:28
某SNSにて、Hikkiの歌詞クイズに“海路”と答えた後、

―ああ、そういえば、
ALBUM「HEART STATION」の“テイク 5”って、「ULTRA BLUE」でいうと“海路”的ポジションだよなぁ―

としみじみ思ったものでした(笑)

Hironさんの言葉をちょっくら拝借しやすが、
ほんと、この2曲って、収まるべきところに収まったという感じがする。

私もそんな感じがします。
返信する
>HALCA(蟻)ちゃん (Hiron)
2008-04-20 22:54:19
”テイク5”と”海路”が同じポジションだなぁと早くから直感してた訳ですね?
この2曲は、歌詞に意思の違いが表れているように思いました。
返信する
“Untitled”(Interlude) (HALCA(蟻))
2008-04-21 23:37:23
”テイク5”と”海路”が同じポジションだなぁとは思ってないかもです。

この前の私のコメントでは、語弊があるかもだけど…
例の2曲、なんかポジションが似てるなと
何となく思ったんだす、Exodus '04。

あと、ここは絶対言っておきたかったことなんだけど、

>早くから直感してた訳ですね?

断じてないのに 考えちゃうよ♪
残念ながら、早くから直感してたわけでは、断じてないです!
ほんとに“Hikkiの歌詞クイズに“海路”と答えた後”、
何気なく思ったことなのです。
その答えた時点とBLOGにこのこと書こうとした瞬間と、
(私が)Hironさんのこの記事を読んだっていうのが、
結構…いや、ものすごく僅差というか、
すごく近い時間帯だったので、
“うぉ、感じたことがほとんどHironさんと一緒やんけ!”と喜んでいたのであります!
そのまま書いたら、やばいテンションになりそうだったので、
落ち着いて書けそうな時を選んで、コメントしただすよー。
返信する
ポッポルンガ プピリット パロ (i_)
2008-04-23 19:19:51
> 的ポジション
> 同じポジション
> ポジションが似てる

「この3つのうち意味が違うものはどれか」と
訊かれたらそりゃあ真ん中になるかもしれんが…。
“同じポジション”という言い方でも、
“ポジション”て言葉の意味の広さで随分違うよ。

野球でたとえるなら、
“ポジション”をピッチャー、キャッチャー、ファースト…と9つに分けた場合、
「イチローはセンター、ゴジラ松井はレフトという異なったポジションを守っている」から
“同じポジションではない”という言い方になるが、
“ポジション”を「内野と外野」の2ッに分けた場合、
「イチローも松井も外野を守っている」から
“同じポジション”といってもいいかもしれない。

まぁ、「センターとレフトは、ピッチャーやキャッチャーに比べればお互い似た役割のポジションだ」くらいになるかな。


つまり、蟻のいう“ポジション”てのがどんな意味の広さをもつかによって
いろいろ変わってくるわけです。



んまぁそれはさておき、
歌詞クイズのタイミングをどう捉えるかのコンセンサスもない時点で
「早い時期」という意味の広~い言い方に対して
「断じてない」なんて強い言い方をするのはあんまり穏やかじゃないわね(^_^;)


なお、タイトルと本文には何の関係もありません?
P.S.バイオメガ1巻GET!
返信する
ううん、そうじゃないよ、i_王子 (HALCA(蟻))
2008-04-23 22:26:42
ううん、そうじゃないよ(哀)

>i_

まず、i_にこのような発言をさせてしまったのが、非常に悲しいです。

わたしが2回目のコメントを新たに加えた理由と言いますのが、

“同じポジションだなぁと早くから直感してた訳ですね?
この2曲は、歌詞に意思の違いが表れているように思いました。”

私の1回目のコメントにHironさんがくれたコメントのこの2行、
私はHironさんのことを傷つけてしまったと思いました。
そして、某SNSの歌詞クイズの話、しなきゃぁ良かったなとも思いました。
“早くから直感してた訳ですね?”との言葉に、
私は【私が歌詞クイズの話をしたばっかりに、このような思いは全くなかったですが、もしかすると“その考え、私の方が先に思いついた”】というふうに、Hironさんに思わせてしまったんじゃないかと思いました。

わたしが同じポジションだと早くから直感できていた訳じゃなかったので、
Hironさんにこのように発言させてしまったのは、私のコメントの書き方に問題があったのだと
思ったので、2回目のコメントを書いたということなのです。

あと、ポジションの表現がより伝わったらいいなという思いから、
“この前の私のコメントでは、語弊があるかもだけど…
例の2曲、なんかポジションが似てるなと
何となく思ったんだす、Exodus '04。”
と発言しました。

自分のコメントの解説をする事態になってしまい、なんだかすごく切ないです(汗)


>Hironさん♪

Hironさん、ちょっと(いや大分)スペースお借りしてしまうことをお許しください。

まず、Hironさんの記事を読んで、“すごい!以心伝心ってこういうことを言うんだな”
と感じました。

Hironさんは私の2回目のコメントに対して、

i_の言うように『「断じてない」なんて強い言い方をするのはあんまり穏やかじゃないわね(^_^;)』

と感じましたか?

もしそう思われていたら、おっしゃってください。

不快な思いをさせてしまっていたら、悲しくて気になって夜も寝れません。

断じてないです!という発言をしたのは、
“大切なHironさんのこと傷つけてしまっていたら、どうしよう”という思いから、
でた言葉です。
“残念ながら、早くから直感してたわけでは、断じてないです!”
と言うのは、Hironさんを傷つけてしまっているなら、こういう風に言い切った方が良いと思ったので、この言葉を使いました。
“一切無いです!”とか他の言い方では、足らないと思いました。


あとまたi_になんだけど、

断じてないです!と発言する前に、
Hironさんを傷つけたかもしれないと思った私の頭の中で、
断じてないのに 考えちゃうよ♪という、
ヒカルが心を許した友人(遠くにお引越ししてしまう親友)に贈った曲である、
Making Loveのフレーズが、ふっと浮かんだというのも事の経緯の中には含まれてます。
ただその言葉を軽い気持ちで使おうなんてことは、1mmたりとも思ってません。

コメントしたいなと思えた記事にしか、書き込みはしないし、
わたしは出来るだけ誤解を招かないような言葉、使いたい言い回し等が出てこなければ、
書いてるものを消してコメントするのを止めます。
誰かを傷つけるためにコメントを書いたりなんて、絶対に死んでもしません。

今回のことで、やはり文って難しいなと思いました。
返信する
おぉ~こうなるのか (i_)
2008-04-24 01:39:57
短く返答せにゃならんわねこりゃ(^^;

まず、

> ううん、そうじゃないよ

というから私の文章に何か誤解や間違いが含まれている事の指摘でもあるのかと思いきや、
君のコメントには私の前回のコメントの内容に触れている部分がない。
あたしゃ「ポジション」という言葉の意味の広さがどれくらいかについて書いて欲しかったのだが。

あと、前回と同じ内容のコトを言い方を変えて書き直すと。
「早い時期」が一体何に対してどれくらい早いのか、
っていうお互いの認識がずれているかもしれない時点で
「断じる」のは先走り過ぎやと言いたかった。
私の見たところひろんは「どちらが先に思いついたか」なんてことは
あんまり気にしてないように見える。
もしかしたら全く傷ついてない相手に対して申し訳なく思ってるかもしれないわけで、
それは誰にとってもいいことじゃないよ。

まぁ、私は楽しんでいるので構わないが(^∇^;
返信する
コメントありがとう♪ (Hiron@携帯)
2008-04-24 09:39:59
>HALCA(蟻)ちゃん
いっぱいコメントありがとう~o(^-^)o
えっと、まず、私が変なまとめ方をしちゃったのがHALCAちゃんを考えさせてしまったようで、ごめんなさいf^_^;

”テイク5”と”海路”についてはどちらが先に気付いたかとかは全く気にしていなかったし、
むしろ同じようなタイミングでこの曲についてHALCAちゃんが考えていたという事に、深い繋がりを感じています♪
ML歌詞の引用もすぐに分かりましたよ~!
それにコメントとかのリアクションがあるのは、やっぱり嬉しいです(はぁと)

そうだなぁ、この2曲は、言ってみれば双子のような存在なのかな?
”同じよう”だけど”同じ”ではない、みたいな。


>i_
何だか弁論大会みたいになってますぞ(笑)
でも、色々フォロー(というか突っ込み)コメントをありがとう♪

思えば、i_とメッセンジャーとかで討論すると、必ずと言っていいほどケンカみたいになって終わるもんね(笑)
でも、その取り乱さなさ加減は見習わないと、と思っています。
…いや、ほんとだって(笑)
返信する

コメントを投稿