杭州ひとりごと

旦那の海外赴任に便乗して中国杭州で生活することにしました。中国語はちんぷんかんぷん。それでも楽しく生活しています。

中国式ハンガー

2010-01-31 09:13:04 | 日記
今日は上海のシティショップから宅配が届く予定なので、家で待機中…。

お米がなくなりそうなのでまた頼んだのですが、前回同様、昨日また欠品の電話が英語でかかってきました。(たぶん私が「もしもし」と電話に出るからだと思うけど)

今回の欠品はヨーグルト。
(中国人の)英語の発音だと「ヨルガット」って聞こえて、なんだ?それ?と思いました

今回私が話した言葉は「WHAT!?」「あー、ヨーグルト!没有ね。OK、OK。」「BYE」だけ…

もう日本語、中国語、英語くちゃくちゃです




ちなみに欠品していると言われたヨーグルト。
「味全のスプーンヨーグルト(プレーン味)」というもの。

いつもお世話になっているお母さん的存在の奥様が以前好んで食べていたらしく、

「この一年くらいスーパーからなくなっちゃったんだけど、本当はこのヨーグルトが好きだったのよー。」

なんて、ヨーグルトの空き容器(中国語が話せないので、これと同じのない?と聞くために取ってあったそうです。)を見せてもらったことがあったんです。

それをシティショップで見つけたので、いつものお礼に買ってあげようと思っていたものでした。
よりによって、それが欠品だなんて、残念



そんな奥様と先日また環北市場をぶらぶらしてきました。

そこで、あるお店が安売りをしていて

2元とか3元とかで洗濯ネットやら吸盤つきのフックやらを買ったんだけど。

奥様一押しでこんなものも買ってみました。


中国式のハンガーです。


街中ではこのように大きなシーツからパンツまでこれで干してあるのを見かけます。

杭州暦3年の奥様もこれを使っているらしく

「いいわよ、これ。バスタオルとかズボンとか乾きが早いから

とお勧めされました。



しかも安売りしていたのでお値打ちだったらしいのです。
5本セットで7元
(私、これが一般的にいくらで売られているのかわからないのですが、安いほうだそうです)

「安いし、よかったら買ってみたら?」との一声で試しに買ってみました。



翌日、早速使ってみました。

確かに、これだったら乾きは早そう


でもさ…

室内干ししているので、狭い我が家でこの干し方はちょっとムリが…


考えてみれば、その奥様のお部屋、広いし、洗濯物はガラス張りのベランダ(サンルーム?)みたいなところに干しているし、このハンガーを使っても全く問題ないんですよね…。

うちみたいな、ほぼワンルームの部屋じゃ…

せっかく買ったし、確かに乾きは早いので使っていますけどね。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
パンツ干すとき (トングラミ)
2010-02-01 23:53:30
使い勝手が良さそう!
相方の普段着用のパンツを自分で洗うと水分を吸って、ぐっと重くなるので針金のハンガーだと曲がっちゃうしなかなか乾かないのでイライラしていたので、私もすごく欲しい!!

返信する
トングラミさんへ (はる)
2010-02-02 08:30:54
針金ハンガーだと確かに曲がって干しにくいよね。
(特にジーンズ!)
その点、このハンガーはしっかりしていてなかなかグッドです。
地味にいい仕事してくれるやつですよー。
(干す為の面積は要るけど)
きっとスーパーに売っているんじゃないかな?
返信する

コメントを投稿