QPSmedia QPS Media Unit
Japanese translation of today's 1pm press conference http://fb.me/TosptD7H
4 hours ago
クインズランド州警察が
「今日午後1時の会見の日本語翻訳記事」と
FacebookへのリンクとともにTwitしていました。
今後定期的にアップしていくのは
大変だと思いますが、翻訳してくださる方にがんばっていただきたいですね。
そのほかクインズランド州政府による「サイクロンに備える」(PDFファイル)
日本人の方が目にされるといいですね。
その後、ロシア語、ドイツ語、中国語とでてきました。
日本は早かったのかな。
翻訳者さんありがとうございました。
2月2日11時半に行われた会見のポイントの日本語訳も発表されました
Japanese translation of today's 1pm press conference http://fb.me/TosptD7H
4 hours ago
クインズランド州警察が
「今日午後1時の会見の日本語翻訳記事」と
FacebookへのリンクとともにTwitしていました。
今後定期的にアップしていくのは
大変だと思いますが、翻訳してくださる方にがんばっていただきたいですね。
そのほかクインズランド州政府による「サイクロンに備える」(PDFファイル)
日本人の方が目にされるといいですね。
その後、ロシア語、ドイツ語、中国語とでてきました。
日本は早かったのかな。
翻訳者さんありがとうございました。
2月2日11時半に行われた会見のポイントの日本語訳も発表されました
ケアンズ地区には日本からの旅行者も多いからでしょうけど、ホテルなどが気をきかせて連絡してくれていたらいいですね。
英語のわかる人も多いですが、もし言葉がわからない国で自然災害にあったりしたらとても怖いので、これだけでも不安感がちょっとぬぐえますね。