Comegetsome!

気に入った映画、漫画、フィギュア等を紹介するブログです。

Star Wars: The Force Unleashed II Endor DLC 翻訳

2011-01-04 21:00:00 | フォース・アンリーシュド
A long time ago in a galaxy far, far away....
・遠い昔、はるか彼方の銀河系で・・・

STAR WARS
スター・ウォーズ

THE FORCE UNLEASHED II
THE BATTLE OF ENDOR
フォース・アンリーシュド2
エンドアの戦い

The Rebellion is on the brink of destruction. Mounting a desperate attack on the second DEATH STAR, the Rebels hope to restore freedom to the Galaxy.
・反乱同盟軍は滅亡の瀬戸際にあった。第2デス・スターへの絶望的な攻撃を仕掛けることで、反乱軍は銀河系に自由を取り戻そうとしていた。

While the battle rages in space, a small band of Rebels land on the Forest Moon of ENDOR to assault the shield generator protecting the battle station.
・宇宙空間で激しい戦いが繰り広げられている間に、反乱軍の小隊はバトル・ステーションを保護しているシールド・ジェネレーターを攻撃する為、森林の月エンドアに着陸した。

Little do the Rebels know, Darth Vader has dispatched his personal assassin, a dark clone of Starkiller, to finish the Rebellion once and for all....
・反乱軍のほとんどの者は知らなかったが、これを最後に反乱同盟軍の息の根を止める為、ダース・ベイダーは彼の個人的な暗殺者、スターキラーの邪悪なクローンを派遣していた....





Darth Vader: The Rebels must be stopped before they can destroy the shield generator. Leave no survivors.
・反逆者どもがシールド・ジェネレーターを破壊する前に、彼らを止めるのだ。生存者を残すな。

Dark Apprentice: Understood, my Master.
・了解しました、マスター。

Darth Vader: There will be no one to stop us this time.
・今や我々を止められる者は誰もいない。

Dark Apprentice: Yes, my Master.
・はい、マスター。





Rebel Soldier: Everyone take positions, we have incoming!
・全員配置につくんだ、来たぞ!





Rebel Soldier: Activate those turrets.
・砲塔を起動せよ。

Rebel Soldier: He’s over here!
・彼はこちらにいます!





Han solo: Chewie, we got company.
・チューイー、お客さんが来たようだ!

Han solo: Stay down, Chewie. I’ve got you covered.
・そこにいろ、チューイー。俺がお前を援護する。




Han solo: Can’t you figure out how to control that thing!? It’s getting a little hot down here!
・何とかしてそれをコントロール出来ないのか!?少し暑くなってきてるようだぞ!

Han solo: Well think of something!
・えっと、何か考えろ!

Han solo: We have to buy the princess more time!
・俺達はプリンセスの為にもっと時間を稼いでやる必要がある!





Han solo: CHEWIE!!!
・チューイー!!!





Rebel Soldier: Princess, you go on! We’ll cover you. You have to set those charges!
・プリンセス、進んで下さい!我々が援護します。あなたは爆薬を設置する必要があります!

Princess Leia: Understood... and thank you.
・了解しました…ありがとう。





Rebel Soldier: Don’t let him through!
・絶対に奴を通すな!





Dark Apprentice: I don’t know why you even bother...
・貴様が何故悩んでいるのか分からないが…

Princess Leia: There is much you fail to see, Sith.
・あなたでは見られないものが沢山あります、シス。

Princess Leia: After my brother fell on Hoth, I fulfilled the destiny that he could not.
・私の兄がホスで倒れた後、私は彼が出来なかった運命を成し遂げました。

Princess Leia: Now I am a Jedi.
・今や私がジェダイです。





Dark Apprentice: You show promise, but you have much to learn.
・貴様は見込みがあるが、まだ学ぶべき事も沢山あるぞ。





Dark Apprentice: It's over, you rebel scum.
・これで終わりだ、反逆者のクズめ。





The emperor: A great day, Lord Vader. Today marks the death of the Rebellion, and the birth of a new era of peace for the Empire. There is but one last detail to take care of.
・記念すべき日だな、ベイダー卿。今日、反乱軍の死と帝国の為の新しい平和の時代の誕生を祝うのだ。だが、最後に一つだけ片付けなくてはならないことがある。

The emperor: Do you take me for a fool? Your feeble schemes to overthrow me using that pathetic clone of your former apprentice were pitifully obvious from their inception.
・私が愚か者だと思っているのか?かつての弟子の哀れなクローンを使って私を倒すという貴様の貧相な計画など、初めから分かっていた。

The emperor: Now Skywalker… you will die.
・スカイウォーカーよ…貴様は死ぬのだ。

The emperor: Ha ha ha!
・ハー、ハッ、ハッ!

The emperor: Captain Sarcli...
・サークリィ大尉…

Captain Sarcli: My Liege.
・我が君主。

The emperor: Take your troops and destroy the clone.
・隊を送りクローンを処分せよ。

Star Wars: The Force Unleashed II 全トロフィー制覇&DLC情報!!

2010-12-01 12:01:00 | フォース・アンリーシュド
今回は12月初めということで、久しぶりの投稿です。

昨日やっと、Star Wars: The Force Unleashed IIのトロフィーを全て集めることが出来たので報告致します。


まずは証拠写真。


前作(Ultimate Sith Edition)と比べると今回のトロフィーの取得条件は凝ったものが多かったですが、難易度は低くなった気がします(詳細はこちらのwikiで)。

ちなみにこんなに時間が掛かってしまったのは、ホロクロンを一つだけ取りこぼしていてずっと気付けなかったからです…

ゲーム自体の印象に関しても一言だけ。

既に各所で言われている通り、少々残念な出来でした。本編が壊滅的に短く、ストーリーが蛇足、ベイダー以外の映画キャラクターの登場もカメオ出演程度でバトル無しなど、前作の良いところが悉く駄目になってしまったという印象。プレイの快適さや映像のクオリティなどは上がっているだけに惜しいです。


次はDLCの情報について(詳細はこちら)。


何と、エンドアのミッションです。設定はThe Force Unleashed IIのダークサイド・エンディングの続きだそうです。

発売後すぐにリーク情報が来ていたんですが、ブログを更新していない間に公式サイトでも詳細が公開されていたようです。

また、同時にコスチュームパックのDLCも配信される模様。


使用できるのは写真のキャラクターの他、ランド、オビ=ワン、スターキラーの別コスなど。前作では頑なに登場させなかったハン・ソロが使えるというのが驚き!!

本編が短かった分、DLCに期待したいですね!!


オマケ

先週、私用で東京に行く機会があったので、スター・ツアーズに行ってきました!!


今まで中々チャンスが無かったのですが、やっと体験することが出来ました。


混んでる日に行ったというのに待ち時間が少なかったのがファンとしては嬉しいような悲しいような…

PS3版 Star Wars: The Force Unleashed II Collector's Edition 届きました!!

2010-10-30 14:00:00 | フォース・アンリーシュド
昨日の夜、やっと届きました!!


パッケージ。海外のサイトから商品を購入するのは初めてということもあって無事に届くか心配でしたが、無事に届きました。


限定版にはスターキラーのUSBなどが付属します。

今はゲームをプレイしながら日本語訳wikiを編集しているので、ゲームの詳細などについては後日改めて紹介したいと思います。

Star Wars: The Force Unleashed II 発売!!

2010-10-26 21:00:00 | フォース・アンリーシュド
本日はStar Wars: The Force Unleashed IIの北米発売日です!!

と言っても既に日本でも売られているところがあるようですし、海外輸入品なのでまだ私の元にゲームは届いていませんが、米アマゾンから本日あなたの注文品を送りました的なメールが英語で来たので、近い内に届くと思います。
(勝手にキャンセルされなくて良かった…)

またThe Force Unleashed IIのストーリーの翻訳についてはゲームが届く前からYoutubeなどで動画をチェックして少しずつ作成しているので、前に紹介した日本語訳wikiの方も明日からちょくちょく更新していく予定です。

【お知らせ】Star Wars: The Force Unleashed II 日本語訳wiki作りました!!

2010-10-23 17:00:00 | フォース・アンリーシュド
これまでこのブログで何度かフォース・アンリーシュド関連の翻訳をしてきましたが、ブログだとシステム上不便な面もあるため、別のサイトにてStar Wars: The Force Unleashed IIの日本語訳wikiを作成しました。

『Star Wars: The Force Unleashed II』日本語訳@wiki
ちなみにページのデザイン等は前作の日本語訳wikiを参考にさせて頂きました。

現在はこちらのブログにも載せている体験版の訳(文章は若干変更しています)など一部のページしか作成していませんが、ゲーム発売後は残りの翻訳や攻略などもしていく予定ですので、よろしければ一度見に来てみて下さい。

また、これからwikiの作成に協力してくださる方も募集しています!!

【ネタバレ注意!!】Star Wars: The Force Unleashed II Endings (動画)

2010-10-22 22:00:00 | フォース・アンリーシュド
The Force Unleashed IIの正式な発売日まであとわずかとなりましたが、一部では既に売られているという情報を入手したので試しに動画を検索してみたところ、何とエンディングの動画が見つかってしまいました。

というわけで、今回の記事は発売前のネタバレが嫌いな方は絶対見ない方がいいです。




















エンディング2種類動画(前作と同じく主人公の選択によって変化するようです)




こちらはコミック版で見た通りの正史エンディング。続編に繋げるつもりだったように思われる展開ですが、果たしてどうなるのでしょうか?



たぶんパラレルワールドとなる方のエンディング。衝撃の展開ですが、微妙に上の状況と矛盾しているような気が…


それとどちらのエンディングにも言えることですが、これらの展開がアリなら映画の話全てが否定されてしまうように思ってしまいました。

Star Wars: The Force Unleashed II Graphic Novel !!

2010-10-19 22:00:00 | フォース・アンリーシュド
The Force Unleashed IIのゲーム発売日まであと約1週間ですが、今回はそれに先駆けて発売されたコミック版を本日入手したので少しだけ紹介します。


表紙はスターキラーですが、登場シーンは少なめです。


コミック版の主役はボバ・フェット。そういえば同じスター・ウォーズのメディアミックス作品である『帝国の影』でもコミック版ではルークやゲーム版の主人公ダッシュ・レンダーを差し置いてボバが主役でしたね。


前作のUltimate Sith Editionに収録されていたパラレルストーリーでは主人公に一方的にやられてしまっていたボバですが、今回は大活躍。このように素顔を披露するシーンも。


ボバの愛機スレーブⅠ。


スターキラーVSダース・ベイダー。ベイダー卿の扱いは相変わらず酷い気が…


まさかの親子対決!?

エンディングについてはネタバレになるのであまり詳しくは書きませんが、続編が作れそうな展開になっている(すでにⅢが開発中止になってしまったようですが…)ということと、ボバがとてもカッコいいということだけお知らせします。

Star Wars: The Force Unleashed II DEMO 動画&翻訳

2010-10-14 14:00:00 | フォース・アンリーシュド



Darth Vader: Starkiller's Jedi mentor has been captured.
・スターキラーのジェダイとしての師が捕らえられた。

Starkiller: General Kota?
・コタ将軍ですか?

Darth Vader: Yes. When your training is complete, you will travel to Cato Neimoidia and execute him.
・そうだ。お前が修行を終えたら、ケイト・ニモーディアまで行って奴を処刑することになるだろう。

Rahm Kota: Vader thinks he's turned you... But I can sense your future... And Vader won't always be your master...
・ベイダーは君を操れると思っているようだが…私は君の未来を感じられるぞ…そしてベイダーがずっと君のマスターという訳ではないようだな…

Darth Vader: You are still haunted by visions.
・お前はまだビジョンに悩まされているようだな。

Starkiller: Yes, Master.
・その通りです、マスター。

Starkiller: I sometimes smell a forest on fire. I see the General falling, and I feel the ground shake as starship crashes around me. I hear a woman's voice when I try to sleep.
・時々私は森が燃えているにおいを感じることがあります。将軍が落ちていくのを見たことや、私の周りの宇宙船が墜落して地面が揺れているのを感じたこともあります。眠る時には、女性の声が聞こえました。

Darth Vader: They are the memories of a dead man. A side effect of the cloning process and the memory flashes used to train you. They will fade.
・それは死んだ男の記憶だ。クローニング・プロセスによる副作用と訓練用の記憶フラッシュの影響だろう。その内消える。

Starkiller: And if they don't?
・もし、そうでない場合は?

Darth Vader: They you will be of no use to me.
・お前は私にとって無益だということだ。

Darth Vader: Starkiller's emotions made him weak.
・スターキラーの感情は彼自身を弱くしていた。

Darth Vader: You must destroy what he created.
・お前は彼が創ったものを破壊しなければならない。

Darth Vader: And you must learn to hate what he loved.
・そして、彼が愛していたものを憎むことを学ぶのだ。





(ここからのジュノとスターキラーの台詞のタイミングはランダムのようです)

Juno Eclipse: You're still loyal to Vader! After he branded me a traitor and tried to kill you...
・あなたはまだベイダーに忠実なのね!彼が私に反逆者という烙印を押し、あなたを殺そうとした後だというのに…

Starkiller: Who are you?
・君は誰なんだ?

Juno Eclipse: Vader said you were dead... but you came back...
・ベイダーはあなたが死んだと言ってた…でもあなたは戻って来た…

Starkiller: What is this?
・これは何だ?

Juno Eclipse: Don't make me leave another life behind.
・私に二度と同じ思いをさせないで。

Starkiller: Why is this happening?
・何故これが起きるんだ?

Juno Eclipse: But now, the fate of this Alliance rests only with you.
・でもまだ、反乱軍を助けることはできるわ。

Starkiller: What's happening to me?
・俺に何が起こっているんだ?

(ここまでジュノの台詞がランダムで繰り返される)





Juno Eclipse: Wait! Don't...
・待って!止めて…

Starkiller: Juno?
・ジュノ?

Juno Eclipse: Yes.
・そうよ。

Darth Vader: Strike her down!
・彼女を殺せ!

Starkiller: I can't!
・出来ません!

Darth Vader: You will! You were created to do my bidding!
・やれ!お前は私の命令に従う為に作られたのだ!

Darth Vader: Then it is as I feared...
・私が危惧した通りの結果だな…

Starkiller: Why is this happening to me?
・どうしてこのようなことが私に起こるのですか?

Darth Vader: The accelerated cloning process is still... imperfect. Those who came before you went mad within months. I believed you would be the first success, but it seems you are to suffer the same fate.
・促進されたクローニングのプロセスはまだ...不完全なのだ。お前より先に作られた個体達は数か月の間に発狂してしまった。お前が最初の成功例になるだろうと思っていたが、同じ運命を辿ることになりそうだな。

Starkiller: What will you do with me?
・私をどうされるつもりですか?





Emergency call: Alert. Escape in progress.
・警告。逃亡が進行中。

Emergency call: Subject has breached containment. Lockdown procedures engaged.
・実験体が封鎖を破った。監禁の手順に着手している。

Starkiller: I'm warning you!
・お前らへの警告だ!

Emergency call: He's in the Plaza, all hands, this is emergency.
・彼はプラザにいる。総員、これは非常事態だ。

Starkiller: Leave me alone!
・俺を放っておいてくれ!

Emergency call: He's back inside, in the administrative offices. Stop him!
・彼は管理事務所の中にいる。彼を止めろ!

Starkiller: Blast it!
・ちくしょう!

Emergency call: He's almost to the landing platforms! Give it all you've got.
・彼は着陸プラットホームの近くだ!何としても阻止せよ。