去年、パリ帰からの帰りを大韓航空機に乗って気付いたこと。
日本人って、機内の中で備え付けの映画や音楽を聴くじゃない。
でもWC行った時ふと見たら、みんな自分のノートPCを持ち込んでいて、それぞれ好きな映画などをダウンロードしてそれを見てた。
となりの席の、韓国人?という男の子たちもそれをしてたから、凄いあちらでは当たり前のことなんだなって思った。
さすが、ネット大国だわね。
でもそれだけのためにノートPC持ち歩くのかしら?
それも大変そうだけどね。
押し付けじゃなくて自分の好きなものを持ちこむ。
日本人にはない発想だったから凄い驚いたよ。
料金払ってるんだから使えるものは使わないと勿体ないって感覚じゃないんだね。(私はそうです)
それに夜食みたいなのでも誰かが頼むとその席にの周囲の一段がだだっと同じものを頼みだすの。
人が食べてたりすると美味しそうじゃない。その気持ちは判るけど…。
あっちって出てくるラーメンは「辛」でからい奴だから、私も私も…という気にはならなかったわ。
日本で食べても「水をおくれ~~」になる。
特に辛いもんは苦手なのだ。
偉いと思ったのは、韓国人のCAさんにこっちのWC入っていいのか?と聞きたくて思わず
「化粧室」
って行っちゃったんだけど、通じた。
日本ってWCを現す言葉多いじゃない。
普通に言えば、トイレ、だけど、化粧室とも言うし、お手洗い、ちょっと古くなると、かわや、場合によってはご不浄。
かなり多彩な言い方がある。
だから化粧室で通じたのはなんかさすがだと思ってしまった。
意外と大変ですよ。1つの言葉で違う意味を覚えるのって。
飛行機に他国人と乗ってみるのも勉強だわ。
日本人って、機内の中で備え付けの映画や音楽を聴くじゃない。
でもWC行った時ふと見たら、みんな自分のノートPCを持ち込んでいて、それぞれ好きな映画などをダウンロードしてそれを見てた。
となりの席の、韓国人?という男の子たちもそれをしてたから、凄いあちらでは当たり前のことなんだなって思った。
さすが、ネット大国だわね。
でもそれだけのためにノートPC持ち歩くのかしら?
それも大変そうだけどね。
押し付けじゃなくて自分の好きなものを持ちこむ。
日本人にはない発想だったから凄い驚いたよ。
料金払ってるんだから使えるものは使わないと勿体ないって感覚じゃないんだね。(私はそうです)
それに夜食みたいなのでも誰かが頼むとその席にの周囲の一段がだだっと同じものを頼みだすの。
人が食べてたりすると美味しそうじゃない。その気持ちは判るけど…。
あっちって出てくるラーメンは「辛」でからい奴だから、私も私も…という気にはならなかったわ。
日本で食べても「水をおくれ~~」になる。
特に辛いもんは苦手なのだ。
偉いと思ったのは、韓国人のCAさんにこっちのWC入っていいのか?と聞きたくて思わず
「化粧室」
って行っちゃったんだけど、通じた。
日本ってWCを現す言葉多いじゃない。
普通に言えば、トイレ、だけど、化粧室とも言うし、お手洗い、ちょっと古くなると、かわや、場合によってはご不浄。
かなり多彩な言い方がある。
だから化粧室で通じたのはなんかさすがだと思ってしまった。
意外と大変ですよ。1つの言葉で違う意味を覚えるのって。
飛行機に他国人と乗ってみるのも勉強だわ。