って少女か(笑)
いえね、ちょっと前になるんですが少し自分の
馬鹿さ加減を思い知らされることがありまして
しかもその痕跡は今もこのブログにも僕の動画にも
しっかりと残されているんですね、お恥ずかしい事ですが…
あっ、その前にお久しぶりです(笑)
もう睡眠時間を削っても何ともならない位に時間がなくて
ブログを書く時間も確保出来ない状況にあります。
奥の手?として現在会社のパソコンでしかも勤務時間に
このブログを書いています(笑)
さて僕は誰にも見つからずに最後までこのブログを書く事が
出来るのでしょうか?
その前にちゃんとまとめることが出来るのでしょうか?疑問です(笑)
写真も前のデータからの使い回しで行きます、ご了承ください。
さて僕は自慢じゃありませんが英語が壊滅的に駄目です。
したがって本谷さんのYouTube動画を正確に世界に配信するために
英語のエキスパートの同級生の力を借りる事はすでに書きました。
これはその同級生の景子から指摘された言葉で、僕が自分でも
そうじゃないかな?と思っていた事が露見した話です。
話は遡って四万十市での本谷さんと僕が集めたスタッフの顔合わせの席から。
僕が景子にひと通り協力して欲しい事を説明し了承を貰った後の事です。
「…ところで、ゆ~君(僕は幼馴染にはそう呼ばれています)、ゆ~君の
書いちょうローマ字がまちごうちょうで」
「…」実は僕も分かっていました、薄々は(笑)
自分はどうやらローマ字を正確に書けない事を…
でも認めたくはないので、あえてすっとぼけて見ました。
「んっ?何処が?」ちなみに景子は本物の英語の初期教育の先生で
色んな学校を回っています。
だから僕はこの年になって学校の先生から怒られている訳です(笑)
こ~君(田んぼの松田浩二)の表記が違うね、秀ちゃんも。
…殆どジャン、僕はもう無言です。
「それとSimantogawa RecordsはShimntogawa。SiじゃなくてShiで」
うわ~っ、そっからでしたか(笑)
僕の持っていた資料の裏面にしっかりと正解と間違いを添削されました。
これはさすがの僕も赤面しましたが、幸いすでに酔っぱらっていたので
傍目には唯の酔った顔に見えたと思います(笑)
う~ん、これは辛い。
このブログの表記からして間違いジャン(笑)
しかもご丁寧にロゴまで間違いです。
…馬鹿じゃないもん俺、でもそう言えないなぁ。
そしたらきむけんも「賢児もKenziじゃなくてKenjiですよ」と。
…こら!目上の人の恥に塩を塗ってこするな!痛いじゃん!!
横で本谷さんもなんか言って笑ってたな?酔っぱらっていたから
細かくは覚えていないけど、この人からの尊敬も薄れているような
気がするなぁ…いや、もともと無いのかも(笑)
立場がかなり違ったからなぁ、あの頃とは。
本谷さんも本当に学校の先生みたいに人のメールの誤字脱字を正確に
添削して来ますからね。
大体僕はどうしても誤字脱字を見つけられない。
自分の頭の中で文章が出来上っているので間違いも正確に読める(笑)
昔は松田がブログを読んで誤字脱字の指摘をしてくれたけれど
僕が余りにそれが多いのでいつの間にか面倒になったのでしょう。
最近は教えてくれません…
「こ~君も自分の名前やけん言うたらえいに」と景子が言えば松田は
「う~ん、あんまり多いけん面倒くそうなった…」と正論を。
酔っぱらった本谷さんの目はあきらかに「ば~か(笑)」と。
僕はかなり傷ついたと言うか恥ずかしいと言うか落ち込みました。
本当に心の中で「馬鹿じゃないもん…」と呟きました。
さて、景子に頼んでおいた英文への翻訳が全て完了しました。
これで動画「四万十川」は完成します。
今日、仕事から帰ったら残りの作業をやります。
そこで問題です。
景子は完璧な仕事をしてくれているのですが、それを入力するのは僕です。
僕も自分で自分を信用していません、必ず誤字脱字があるでしょう。
でもそれをYouTubeに投稿してから気がついても遅いです。
出す前にきちんと確認しないと…はぁ無理だな自分では。
…!、…ふっふ。
よし、これで良いや。
いえね、良い手を思いつきました。
やって貰いましょう、手首を捻挫して暇こいてるあの人に(笑)
自分の為の動画じゃん、やれよ。
ここまでは強くは言えませんが。
「貴方は人の間違いを探すのが大変お上手なので僕の間違いを探して下さい。
僕は自分で自分を信用していませんから」でいけるな(笑)
本当にそうしよう、これで解決だ。
出来ればこのブログの間違いも直して欲しいくらいだがブログは読まれたくない。
…仕方ないのでこのまま間違いのままで放っておくか(笑)
…このままでは僕が可哀想?なのでちょっと言い訳しますね。
どうやら僕の脳はローマ字や英語、それに片仮名を上手く変換出来ないみたいです。
これは文字を記号やデザインとして捉えてしまう為みたいです。
つまり、じは時や字、なんでも良いですが意味としては認識出来るんですが
ローマ字や英語は意味として認識出来ていないんですね。
デザインなんですよ。
そうするとじはJiよりZiの方が僕にとってかっこいいんですね。
本来のルールから逸脱してもカッコ良く見える方を無意識に選んでしまうようです。
それに僕は片仮名をまず正確に覚えられません。
例えばGALLARDAGALANTE(ガリャルダガランテ)」と言うブランド名があります。
スペイン語らしいですが。
この、ガリャルダガランが覚えられないし読めません。
ガラルカギャランテ、なんて訳の分かんない覚え方をしてしまいます、大間違いです(笑)
ラメゾン・アンソレイユターブル…何言いようが?
これは美味しいスイーツのお店の名前ですが(笑)
さっぱり分かりません、最近の言語感覚が。
大丸で良いじゃん、凄く分かり易いですよね。
でも僕は昔、丸井のあのマークを「おいおい」と読んだ前科があります(笑)
ふ~っ、何とか最後まで書けたな…
あっ、とっくに見つかってますよ会社の皆さんに(笑)
見て見ぬふりをしてくれています、ありがたい事です。
えっとこの段階で見直しも細かくはしません、見ても分かんないし。
頭がぼ~としています、過労ですね。
後で書き直します、意味が通じる様に(笑)
正確には眠いです、もう帰って眠たいのです僕は…
さて今日はどの曲を貼るか?おっこれなんかどうでしょう?
どうせ、俺もろくなもんじゃねぇし(笑)
いえね、ちょっと前になるんですが少し自分の
馬鹿さ加減を思い知らされることがありまして
しかもその痕跡は今もこのブログにも僕の動画にも
しっかりと残されているんですね、お恥ずかしい事ですが…
あっ、その前にお久しぶりです(笑)
もう睡眠時間を削っても何ともならない位に時間がなくて
ブログを書く時間も確保出来ない状況にあります。
奥の手?として現在会社のパソコンでしかも勤務時間に
このブログを書いています(笑)
さて僕は誰にも見つからずに最後までこのブログを書く事が
出来るのでしょうか?
その前にちゃんとまとめることが出来るのでしょうか?疑問です(笑)
写真も前のデータからの使い回しで行きます、ご了承ください。
さて僕は自慢じゃありませんが英語が壊滅的に駄目です。
したがって本谷さんのYouTube動画を正確に世界に配信するために
英語のエキスパートの同級生の力を借りる事はすでに書きました。
これはその同級生の景子から指摘された言葉で、僕が自分でも
そうじゃないかな?と思っていた事が露見した話です。
話は遡って四万十市での本谷さんと僕が集めたスタッフの顔合わせの席から。
僕が景子にひと通り協力して欲しい事を説明し了承を貰った後の事です。
「…ところで、ゆ~君(僕は幼馴染にはそう呼ばれています)、ゆ~君の
書いちょうローマ字がまちごうちょうで」
「…」実は僕も分かっていました、薄々は(笑)
自分はどうやらローマ字を正確に書けない事を…
でも認めたくはないので、あえてすっとぼけて見ました。
「んっ?何処が?」ちなみに景子は本物の英語の初期教育の先生で
色んな学校を回っています。
だから僕はこの年になって学校の先生から怒られている訳です(笑)
こ~君(田んぼの松田浩二)の表記が違うね、秀ちゃんも。
…殆どジャン、僕はもう無言です。
「それとSimantogawa RecordsはShimntogawa。SiじゃなくてShiで」
うわ~っ、そっからでしたか(笑)
僕の持っていた資料の裏面にしっかりと正解と間違いを添削されました。
これはさすがの僕も赤面しましたが、幸いすでに酔っぱらっていたので
傍目には唯の酔った顔に見えたと思います(笑)
う~ん、これは辛い。
このブログの表記からして間違いジャン(笑)
しかもご丁寧にロゴまで間違いです。
…馬鹿じゃないもん俺、でもそう言えないなぁ。
そしたらきむけんも「賢児もKenziじゃなくてKenjiですよ」と。
…こら!目上の人の恥に塩を塗ってこするな!痛いじゃん!!
横で本谷さんもなんか言って笑ってたな?酔っぱらっていたから
細かくは覚えていないけど、この人からの尊敬も薄れているような
気がするなぁ…いや、もともと無いのかも(笑)
立場がかなり違ったからなぁ、あの頃とは。
本谷さんも本当に学校の先生みたいに人のメールの誤字脱字を正確に
添削して来ますからね。
大体僕はどうしても誤字脱字を見つけられない。
自分の頭の中で文章が出来上っているので間違いも正確に読める(笑)
昔は松田がブログを読んで誤字脱字の指摘をしてくれたけれど
僕が余りにそれが多いのでいつの間にか面倒になったのでしょう。
最近は教えてくれません…
「こ~君も自分の名前やけん言うたらえいに」と景子が言えば松田は
「う~ん、あんまり多いけん面倒くそうなった…」と正論を。
酔っぱらった本谷さんの目はあきらかに「ば~か(笑)」と。
僕はかなり傷ついたと言うか恥ずかしいと言うか落ち込みました。
本当に心の中で「馬鹿じゃないもん…」と呟きました。
さて、景子に頼んでおいた英文への翻訳が全て完了しました。
これで動画「四万十川」は完成します。
今日、仕事から帰ったら残りの作業をやります。
そこで問題です。
景子は完璧な仕事をしてくれているのですが、それを入力するのは僕です。
僕も自分で自分を信用していません、必ず誤字脱字があるでしょう。
でもそれをYouTubeに投稿してから気がついても遅いです。
出す前にきちんと確認しないと…はぁ無理だな自分では。
…!、…ふっふ。
よし、これで良いや。
いえね、良い手を思いつきました。
やって貰いましょう、手首を捻挫して暇こいてるあの人に(笑)
自分の為の動画じゃん、やれよ。
ここまでは強くは言えませんが。
「貴方は人の間違いを探すのが大変お上手なので僕の間違いを探して下さい。
僕は自分で自分を信用していませんから」でいけるな(笑)
本当にそうしよう、これで解決だ。
出来ればこのブログの間違いも直して欲しいくらいだがブログは読まれたくない。
…仕方ないのでこのまま間違いのままで放っておくか(笑)
…このままでは僕が可哀想?なのでちょっと言い訳しますね。
どうやら僕の脳はローマ字や英語、それに片仮名を上手く変換出来ないみたいです。
これは文字を記号やデザインとして捉えてしまう為みたいです。
つまり、じは時や字、なんでも良いですが意味としては認識出来るんですが
ローマ字や英語は意味として認識出来ていないんですね。
デザインなんですよ。
そうするとじはJiよりZiの方が僕にとってかっこいいんですね。
本来のルールから逸脱してもカッコ良く見える方を無意識に選んでしまうようです。
それに僕は片仮名をまず正確に覚えられません。
例えばGALLARDAGALANTE(ガリャルダガランテ)」と言うブランド名があります。
スペイン語らしいですが。
この、ガリャルダガランが覚えられないし読めません。
ガラルカギャランテ、なんて訳の分かんない覚え方をしてしまいます、大間違いです(笑)
ラメゾン・アンソレイユターブル…何言いようが?
これは美味しいスイーツのお店の名前ですが(笑)
さっぱり分かりません、最近の言語感覚が。
大丸で良いじゃん、凄く分かり易いですよね。
でも僕は昔、丸井のあのマークを「おいおい」と読んだ前科があります(笑)
ふ~っ、何とか最後まで書けたな…
あっ、とっくに見つかってますよ会社の皆さんに(笑)
見て見ぬふりをしてくれています、ありがたい事です。
えっとこの段階で見直しも細かくはしません、見ても分かんないし。
頭がぼ~としています、過労ですね。
後で書き直します、意味が通じる様に(笑)
正確には眠いです、もう帰って眠たいのです僕は…
さて今日はどの曲を貼るか?おっこれなんかどうでしょう?
どうせ、俺もろくなもんじゃねぇし(笑)