ふわり ふわり

北国から 珈琲の香り

さつまいも

2007-11-09 | お菓子
今年はなんだか頂く機会の多い“さつまいも”
キライじゃないけど、たくさんは食べにくい食材なのよね~(--;

大学芋もどき(千切りにしたおいもを揚げ炒めして、砂糖と絡めただけ)は
好評だったものの、なかなか量は減らず。

では、残ったそれを使っておやつを作りましょう。


擂り鉢ですりすりしたおいもを、巾着に。



オーブンでちょっと焼いても美味しいかもね。

お次はどら焼き。
餡子の代わりに大学芋。甘~!
 


右側、偶然の産物。わんこ・・・?


本とはかなり違う仕上がりだけど



キニシナ~イ♪

最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Si~ (suzu)
2007-11-14 09:42:26
simpatico・・・形容詞の短縮形かぁ。
勉強になりました☆
イタリア語の短縮形って響きが可愛い^^

“Pigro donna”
ルーズ、じゃなく物憂げな女性、ということで(笑)
返信する
Simpatico (ハタヤ商会)
2007-11-13 19:52:06
E abbreviare di "simpatico".
simpaticoの短縮形です。
会話でよく"Simpa!!"と使われていたので。。

ああ、suzuさんの娘さん姉妹に
「あんなルーズな女になっちゃだめよ!」
と言われる自分が目に浮かぶようです。
いいですね、お嬢さん達。マンマが素敵で。
これからも色々楽しそう♪
返信する
Convincimento☆ (suzu)
2007-11-13 10:48:53
こんな意味かなぁ?と仮定して調べてみたりするんだけど
なにせ大元のボキャブラリーが(笑)
Simpa=Simpatia、でいいのかな?
イタリア語って単語の変形が多いよね。
まだまだ日々勉強だわ!

反面教師(笑)なんてとんでもない~
次女は特に“HATAYAワールド”かなりはまると思いますよ。
いまだに虎視眈々と狙われてますから、薔薇判子。
返信する
Scusi.. (ハタヤ商会)
2007-11-12 21:40:34
あ。またやっちゃった。
ごめんなさい。
Simpa! と書きたかったんです。

娘さん達の良い姉になりますよ~。
きっと。凄く良い反面教師!
返信する
返信 (suzu)
2007-11-12 06:09:12
さっこさん>
いつもおいしそう、なんて嬉しい^^
いくらキレイに仕上げても、お腹に入るのはあっという間なんだけどね(笑)

HATAYAさん>
Che cosa vuol dire “Sipma”?

家族になりたいなんて!
最高に嬉しい言葉。
娘たちのお姉ちゃんになってもらおうっと♪
返信する
Sipma! (ハタヤ商会)
2007-11-12 00:20:18
おいしそう。私、suzuさんの家族になりたい。
巾着もわんこも、かわいくておいしそう~。
返信する
きゃっ (さっこ)
2007-11-10 18:08:56
美味しそうなおやつ♪
お芋、スイートポテトか蒸しパン?くらいしか使った
ことないな~
ワンコの可愛いですね^^
suzuさんちのおやついつもおいしそう
返信する
お茶 (suzu)
2007-11-10 03:41:44
美味しい季節ですよね~。
今日は玉露と一緒に戴きました。
本当はお抹茶と戴きたかったところ・・・

ワンコに見えた!?よかった(笑)
返信する
わ~ (chibi)
2007-11-09 14:35:12
おいしそう。お茶が似合いそうなお菓子ですね。

そして私にはもうワンコにしか見えません!!
返信する

コメントを投稿