今夜からまた雪かも?との予報が出ていますが今回は小難であることを祈るばかりです。
今日はJimとCesがテキストのあるsentenceを見ながら可笑しがっているので、何で?と
私も見せてもらうと、should の使い方の例文に「A good wife should~の後に続くsentenceを入れて
練習しなさい」という部分があり、これは日本特有の表現だと
Ces曰く、欧米ではこの表現は差別にあたいする可能性があるんだよ!!と
欧米でなくても、私もちょっとこの表現は??と同じ思いますが・・・
A Good husband~でもいいのになぜwife?
日本は良妻賢母の国なんですね
下北沢英会話スクール ビートンボックス
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます