ビートンボックス ブログ

ビートンボックスのブログです(^-^)v

Japanglish

2016-02-24 21:00:05 | Weblog

こんばんは(^_-)-☆

 

今日はColinと日本人が話す英単語の発音について話していました!

「マクドナルド」の日本人の発音を聞いたとき

なんでそんなに複雑になるのか今でも疑問に思うそうです(笑)

 

Colinが日本人特有の英語の間違った発音の例を教えてくれました

1、カタカナ英語で話してしまう

わかりやすい例として英単語を紹介すると、

「マクドナルド」や「ボランティア」、「バッテリー」、「マヨネーズ」、「マンハッタン」などがあります

 

2、巻き舌になる

英語ではRやLの音が頻繁に登場します。RやLは舌の動かし方に特徴があり、日本語にはこれらの音はありません。

巻き舌になるとRなのかLなのか区別がつかなくなりません

なかには、RでもLでもないのに舌を巻いて発音してしまう人もいるようで、こうなると全く聞き取れなくなってしまいます。

 

3、日本語にない音が出ていない

英語には日本語にはない音がいくつかあります。いろいろありますが、例をいくつか挙げてみると、

・SheとSeeの違いに見るサ行の音
・RとLの音
・THの音

 

4、母音が残ってしまう

日本語は子音+母音という構成を持つ言語です。一方、英語はどうかというと母音+子音という構成になる言葉が多いです。


たとえば、beautiful(美しい)。英語は「ビューティフォゥ」という感じで最後の方が音が小さくなりますよね。

それに対して日本語の方は「ビューティフル」と最後まで音が残りますね。これが母音が残るという意味です

 

皆さんの発音はどうでしょうか??

私も間違った発音をしないよう気を付けたいと思います(^_-)-☆

 

 

インストラクターによるブログはFacebookにUPしてます

よかったらどうぞご覧ください http://www.facebook.com/beatnbox

 

 
下北沢英会話スクール ビートンボックス

最新の画像もっと見る

コメントを投稿