ビートンボックス ブログ

ビートンボックスのブログです(^-^)v

「Who cares?」 ~Air~

2011-10-19 18:38:20 | Weblog

こんにちは

日本の文化は気配りの文化と呼ばれていますね。

世界に誇るべき素晴らしい文化だと思います

 

しかし、それが行き過ぎてしまうと、

相手に空気を読むように強要したり、協力させようという空気を作ってしまう

というのが悪い側面なのではないでしょうかウーン

 

他にも、自発的な問題として

「そんなこと誰も気にしてないよー」 とか 「そこまでやらなくてもいいでしょー」

といったものもありますよね

日本人の僕も戸惑うことがあるくらいですもんね・・・

外国人にとっては "Who cares?" なことも多いのではないでしょうか。

 

"Who cares?" は、ちょいとネガティブな意味で使われているとは思いますが、

使える幅は広い語ですね

 「誰も気にしないよ」 何かを肯定しようとしている時

 「どうでもいいよ」   何かを否定しようとしている時

 「かまうもんか!」   何かに突き進もうとしている時

などなど、"Who cares?" の一言がピッタリくるシーンは沢山あります

 

あッ 先ほど、「空気を読む」 という言葉が出てきましたが、

日本語と同じ使い方の 「空気」 を、インストラクターJoe からゲットしました

"He has an air of ~." (彼には~の空気/雰囲気がある)

で、あまりにもそのまんまだったのでビックリしてしまいました

 

外国語に接していると、しばしばこのような単語に出会いますね

 

下北沢英会話スクール ビートンボックス


最新の画像もっと見る

コメントを投稿