夏の朝の雲は、すがすがしいものです。
The cloud at the morning of summer is fresh.
昨日の朝、自宅周辺を散策しました。
いつも眺めている山は、霧に覆われています。
空気は、まだ涼しくて快適です。
I strolled around home on yesterday morning.
The mountain always looked at is covered with the fog.
Air is still cool and comfortable.
私は、鎮守の森に向かいました。
I headed for the grove of a village shrine.
樹木達は、長い年月にわたり、水を天に送り続けます。
Trees keep extending to the long tract of years, and sending the heaven water.
参道には、樹齢200年の桧が並んでいます。
生きている限り、絶え間なく、幹の中を水が遡ります。
In the approach to a shrine, the age of a tree has Japanese cypresses for 200 years.
Water goes back in the trunk constantly as long as one breathes.
それぞれの森が、水の動きを保っています。
やがて、水は、天に浮かび、駆け巡ります。
Each forest keeps water from moving.
Water floats on the heaven, and runs before long.
川は、近年の近代化で、コンクリートの護岸になりました。
それでも、水音の響きだけは、繊細な命の感覚を目覚めさせる力を保っています。
The river became a concrete shore protection because of the modernization in recent years.
Still, only the sound of [mizuoto] keeps power to make the sense of a delicate life awake.
この列島には山があり、森があり、豊富な水があります。
そして、コンクリートの隙間にも、葦原が自然に再生します。
There is a mountain in this islands, is a forest, and there is abundant water.
And, reeds' fields reproduce naturally in a concrete space.
刈り残されたたった一本の草からも、何百もの子孫が生まれます。
世界70ヶ国を歩いて旅した人がいます。
その人は、帰国して、日本列島の雑草の力に驚きました。
豊かな雑草を育てる水と空気は、農業生産にも最適なのです。
It cuts and hundreds of descendants are born from only one left grass.
There is a person who traveled walking 70 countries in the world.
The person returned home, and was surprised at the power of the weed in the Japanese Islands.
Water and air that grows a rich weed are the best also for the farm production.
地上に戻った水は、大地を潤し、豊富な生き物と田んぼを育てます。
The water that returned to the ground enriches the earth, and raises abundant living things and rice fields.
夕暮れのお堂の森です。
金色の雲を見て、私は記憶をよみがえらせます。
恵まれているさまざまなことを思い出すとき、この国の希望は再生するでしょう。
It is a forest in the temple of the evening.
A golden cloud is seen, and I revive the memory.
The hope of this country will reproduce when the rich variety is recalled.
人気ブログランキング にほんブログ村
The cloud at the morning of summer is fresh.
昨日の朝、自宅周辺を散策しました。
いつも眺めている山は、霧に覆われています。
空気は、まだ涼しくて快適です。
I strolled around home on yesterday morning.
The mountain always looked at is covered with the fog.
Air is still cool and comfortable.
私は、鎮守の森に向かいました。
I headed for the grove of a village shrine.
樹木達は、長い年月にわたり、水を天に送り続けます。
Trees keep extending to the long tract of years, and sending the heaven water.
参道には、樹齢200年の桧が並んでいます。
生きている限り、絶え間なく、幹の中を水が遡ります。
In the approach to a shrine, the age of a tree has Japanese cypresses for 200 years.
Water goes back in the trunk constantly as long as one breathes.
それぞれの森が、水の動きを保っています。
やがて、水は、天に浮かび、駆け巡ります。
Each forest keeps water from moving.
Water floats on the heaven, and runs before long.
川は、近年の近代化で、コンクリートの護岸になりました。
それでも、水音の響きだけは、繊細な命の感覚を目覚めさせる力を保っています。
The river became a concrete shore protection because of the modernization in recent years.
Still, only the sound of [mizuoto] keeps power to make the sense of a delicate life awake.
この列島には山があり、森があり、豊富な水があります。
そして、コンクリートの隙間にも、葦原が自然に再生します。
There is a mountain in this islands, is a forest, and there is abundant water.
And, reeds' fields reproduce naturally in a concrete space.
刈り残されたたった一本の草からも、何百もの子孫が生まれます。
世界70ヶ国を歩いて旅した人がいます。
その人は、帰国して、日本列島の雑草の力に驚きました。
豊かな雑草を育てる水と空気は、農業生産にも最適なのです。
It cuts and hundreds of descendants are born from only one left grass.
There is a person who traveled walking 70 countries in the world.
The person returned home, and was surprised at the power of the weed in the Japanese Islands.
Water and air that grows a rich weed are the best also for the farm production.
地上に戻った水は、大地を潤し、豊富な生き物と田んぼを育てます。
The water that returned to the ground enriches the earth, and raises abundant living things and rice fields.
夕暮れのお堂の森です。
金色の雲を見て、私は記憶をよみがえらせます。
恵まれているさまざまなことを思い出すとき、この国の希望は再生するでしょう。
It is a forest in the temple of the evening.
A golden cloud is seen, and I revive the memory.
The hope of this country will reproduce when the rich variety is recalled.
人気ブログランキング にほんブログ村
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます