Hi everyone, how are you?
Last Tuesday I knew the Eiken exam's result and I passed the third grade. In fact my score(1795) was over the pre-second grade's success points(1728), so my CEFR level (of English) would be A2(over 1700), but this time I didn't take the pre-second grade and my CEFR level is A1.
Anyway I finished junior highschool level English. Now my Englsh level is highschool level.
And Next Sunday, I will participate an event of the agency. This time I'll go to Hakone. I already bought a special ticket. By the way last night agency offered me some jobs of May. I can do these jobs, but 13 May I can't work, because I have to take my mother in the hospital.
And last Thusday I had the Italian class. We chatted. I talked about the event of Sunday. The second speaker was the studente M. She did a work of interpreter. The third speaker was the student A1. She passed the esam of the counselor.
We started the classe. The topics were grammatical questions. We did corect answers. We finished the class.
Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
Care mie lettrici e cari miei lettori, come state?
Lo scorso martedì ho saputo il mio risultato della prova di abilità inglese e ho superato il terzo livello. In verità i miei voti (1795) hanno già superato i voti (1728) per superare il pre-secondo livello, perciò il mio CEFR livello inglese è A2 (è sufficiente per superare l'esame minimo 1700 punti). Tuttavia stavolta non ho dato il livello pre-secondo. Quindi il mio livello di CEFR è A1.
Comunque ho finito il livello della scuola media, ora il mio livello di inglese è liceale.
E la prossima domenica parteciperò un evento dell'agenzia. Stavolta andrò ad Hakone. Ho già aqcuistato il biglietto speciale. A parte questo ieri sera l'agenzia mi ha offerto qualche lavoro a maggio. Potrei fare quei lavoro, altro che il 13 maggio, perché quel giorno sarà possibile di portare mia madre all'ospedale.
E lo scorso giovedì ho avuto la lezione d'italiano. Abbiamo fatto due chiacchiere. Ho raccontato l'evento della prossima domenica. La sconda parlante era la studentessa M. Lei ha fatto un'interprete. La terza parlante era la studentessa A1. Lei ha superato un esame di conslutatrice.
Abbiamo iniziato la lezione. L'argomento era delle domande grammaticale. Abbiamo fatto tutte le risposte corrette. Abbiamo terminato la lezione.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
この間の火曜に英検の結果を知りました、そして3級の合格を知りました。実際には僕の点(1795)はすでに準2級を合格できる点(1728)を越えていたので、僕の英語のCEFRのレベルはA2(試験を合格するために最低1700点で十分)です。 しかし今回僕は準2級を受けませんでした。 だから僕のCEFRのレベルはA1です。
とにかく中学校レベルは終わりました、今僕の英語のレベルは高校です。
そして今度の日曜に会社のイベントに参加します。今回は箱根へ行きます。 ところで昨晩会社は僕に5月のいくつかの仕事を提供してくれました。 僕はそれらの仕事を5月13日を除いてできます、なぜかというとその日は母を病院へ連れて行かなければならない可能性があるからです。
そしてこの間の木曜に伊語の授業がありました。 僕たちはおしゃべりをしました。 僕は日曜のイベントの話をしました。 2人目の話し手は生徒Mさんでした。 彼女は通訳の仕事をしました。 3番目の話し手は生徒A1さんでした。 彼女はカウンセラーの試験に合格しました。
僕たちは授業を始めました。 話題は文法の問題でした。 僕たちは全問正解でした。 僕たちは授業を終えました。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。