洋楽の歌詞を和訳するコーナーを作ってみます。
第一弾は、アギレラ嬢の不穏なこの曲。
大好き。ウヘヘ
Christina Aguilera - Fighter
私に耐えさせたことで、あなたを憎んでると思うでしょ
でも感謝したいわ おかげでずっと強くなれたから
あなたをよく知ってるつもりだった
誠実な人だと思ってた
ごまかしの日々が終わるまで信じてはいけなかったのね
もう十分よ
私を隣に乗せて、いつもドライブに出かけた
でも無謀な運転は炎上するだけ
あなたの強欲さに裏切られて私は恥じ入った
奪われたり騙されたりして恨んでると思うでしょ?
いいえ、違うわ
あなたがそうしなかったらどんなに自分に
生き延びる力があるかわからなかったもの
だからありがとうと言いたいの
だって
[コーラス]
私はずっと強くなった
前よりちょっとがんばるようになったわ
ずっと知恵がついた
だから戦士にしてくれて、ありがとう
学びが早くなったわ
皮がちょっと厚くなった
ずっと賢くなった
だから戦士にしてくれて、ありがとう
ぜんぜん見えてなかったの あなたの策略が
だから気づかない内に まんまと初心な私を利用したのね
あなたが被害者を気取ってるって聞いたわ
でも私に責任があるなんてちっとも思わないわ
自分で墓穴を堀ったんでしょ
私を悩ますためのたくさんの喧嘩と嘘
でももう騙されないわ
終わったの
あなたに苦しめられなかったらこんなふうになれなかった
もう戻らない
だからありがとうと言いたいの
だって
[コーラス]
どうしてよく知ってると思ってたこの人が
こんなに不誠実で冷酷でありえたんだろう
良い所しか見えてなかった
真実を見ないフリしていた
あなたは嘘を隠し、自分を偽ろうとしたの
現実からいつも目を背けて
でも最後にはわかるでしょう
あなたは、わたしを、止められないと
私は戦士 そして
私は絶対立ち止まらない
戻ることはない
もう十分だから
[コーラス]
忘れると思ったんでしょう
でも覚えたわ
だって覚えたから
私は覚えたわ
忘れると思ったんでしょう
覚えたわ
だって覚えたから
私は覚えたわ
[コーラス]
☆☆☆
英語の歌詞和訳のリクエストありましたら、コメント欄にお願いします。