Butt System について - 03 (まとめ)
バットシステム (Butt System) は、入門者向けのテクニックではありません。
KISS BUTT teleseminar - (2010年6月3日、14:43)
2013-04-22 15:09:03 | KISS ReleasingSystem
– such as the BUTT technique (even his KISS version) doesn’t work necessarily for newbies.
– 例えば、BUTTテクニック(彼のKISSバージョンさえ)が、新入りのために必ずしも機能するというわけではありません。
Dissolving Resistance - 抵抗を溶かすこと - 01
2013-04-09 23:56:20 | Sedona Method
"Man was never intended to be a victim of circumstances.
He is the controller of them but has lost awareness of this fact. When he regains his awareness of it, he again becomes the master of circumstances and consciously controls his environment.”
「人は、状況の犠牲者であることを決して目的としませんでした。
(「人は、状況の犠牲者であるようには意図されませんでした。)
彼はそれらのコントローラですが、この事実の認識を失いました。
その認識を回復するとき、彼は再び状況の熟練者になり、意識的に環境をコントロールします。」
"A suppressed emotion is one that we have pushed down into the subconscious part of the mind and have become unaware of it.
Any suppressed emotion will forever try to expend itself until it is spent.
Suppressed emotions and thoughts develop compulsions and inhibitions, setting habits of wrong behavior.”
「抑えた感情は心の潜在意識の部分へ私たちが押し下げたものです、またそれに気づかないとなりました。(それに気づいていないとなっているものです。)
費やされるまで、どんな抑えた感情も、永久にそれ自体を消費しようとするでしょう。
抑えた感情および考えは間違った振る舞いをする習慣をセットして、強制と抑制を開発します。」(抑えられた感情と考えは衝動と抑制を展開します。そして、間違ったふるまいをする習慣をセットします。」)
“Never suppress feelings. You don’t have to satisfy them, but don’t suppress them. Just know that they are there and let go of them.”
-Lester Levenson
「感情を抑えないでください。
それらを満たす必要がありませんが、それらを抑えません。
それらがそこにありそれらを手放すことをただ知ってください。」
(ただ、それらがそこにあることを知って、それらを手放す。)
- レスター・レヴェンソン
参考サイト:
ゴータマ・ブッダの教え
2012-09-18 00:05:44 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
真人(修行完成者)の境地
何ものかを信ずることなく、作られざるもの(=ニルヴァーナ(涅槃))を知り、生死の絆を断ち、(善悪を為すに)よしなく、欲求を捨て去った人、---かれこそ実に最上の人である。
(説明:死ぬまでにはこの境地に達したいものですねぇ。修行完成者を真人(arahant)と呼んでいるのは、道教と同じですね)
注記) arahant:Arhat (Sanskrit: अर्हत arhat; Pali: arahant), in Buddhism, signifies a spiritual practitioner who has realized certain high stages of attainment. The implications of the term vary based on the respective schools and traditions.
アラハン:アルハット、阿羅漢(サンスクリット語:अर्हत阿羅漢;パーリ語:arahant)、仏教で、達成の特定の高いステージを理解した精神的な実践者を意味します。
語の意味は、それぞれの学校と伝統に基づいて異なります。
実践第一
多く説くからとて、そのゆえにかれが道を実践しているのではない。この世でたとい教えを聞くことが少なくても、身をもって真理を体得する人、怠って道から外れることのない人---かれこそ道を実践している人なのである。
真理
真の悟者は、他人に導かれるということがない。またもろもろのことがらについて断定をして固執することもない。それゆえに、もろもろの論争を超越している。他の教えをもっとも勝れたものだと見なすこともないからである。
Lester Levenson and the 7th step of releasing (レスターレヴェンソンと解放の第七段階)
2012-10-14 01:04:21 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
I don’t know why, but you don’t find this 7th step of the releasing technique mentioned in the various Larry Crane and Hale Dwoskin work-ups.
Practically, it’s been around as a practice since time immemorial.
Here’s what Levenson said in a tape series called, “The Way”:
7. Make your behavior that which a Master would do.
7. あなたのふるまいにマスターがするそれを作ってください。
Whatever you do, do it successfully.
あなたが何を行っても、それを成功裡に(うまく)してください。
The more imperfectly we work, the lower down the scale we are.
より不完全に働くほど、我々はスケールの下でより低いです。
The action required to go free is releasing all the obstruction.
自由に行くために必要な行動 (アクション) は、すべての障害物(妨害)をリリースしています。
A Master, as we’ve covered elsewhere, is someone who has already achieved a high state of enlightenment and self-knowledge. And there are more around on this planet than we consider. But that’s another essay I’ve already written.
我々は他の場所でカバーしてきたようにマスターは、すでに悟りと自己の知識の高い状態を達成した人です。そして、我々が考えるよりも、この地球上で周りの多くのがあります。しかし、それは私がすでに書いた別のエッセイです。
For our use here, it is really that one sentence and the explanation I pulled from his tape – not an exact quote, but close.
ここの我々の使用のために、私が彼のテープから引いたことは、本当にその唯一の文と説明です – 正確な引用でなく、終わり。
People have often used others’ examples to compare and contrast their own lives with. Levenson is telling you to simply do what a Master would do.
人々は、自分の生命に匹敵し対照させるために他のものの例をしばしば使用しました。(人々はしばしば自分の生活を比較し、対比する他人の例を使用している)
レヴェンソンは、マスターが行うことを単に行うようにあなたに命じています。
Of course, you probably have heard that phrase, “What would Jesus do?” – which is completely applicable, just as “What would Buddha – or Lao Tse, or Confucius, or Muhammad, or any other major spiritual leader – do?”
当然のことながら、あなたは、そのフレーズ(「イエスは、何をしますか?」)をおそらく聞きました – そしてそれは完全に適用できます(ちょうどその時、どちらが完全に適用できますか)、
「ブッダは、何をしますか?」 – またはLao Tse、または孔子、またはマホメット、または他のどの主要な精神的なリーダーも – 」
The idea that comes to me, particularly in following Levenson’s example above, is that you always work for perfection in every single thing that you do. All actions are professional and give a much greater value than are asked for. Wallace Wattles covered that exact point in his “Science of Getting Rich.” Similarly Earl Nightingale covered similar points in his “Strangest Secret” recording.
私に浮かぶ考えは、特にレヴェンソンの上記の例に従う際に、あなたはいつもあなたが行うことを一つ一つの完成のために働くということです。
行動はすべて専門で、求められるよりはるかに大きな値を与えます(求めているよりもはるかに大きな価値を与える)。
ウォレス・ワトルズ (1860年 - 1911年 アメリカ合衆国の作家、思想家) は、彼の「金持ちになる科学 (Science of Getting Rich)」中のその正確なポイントをカバーしました。
同様に、アール・ナイチンゲールは、彼の「最も奇妙な秘密 (Strangest Secret)」録音(記録)で同様の点をカバーしたことを説明しました。
And so very interesting was a point I first ran into from Napoleon Hill’s “Think and Grow Rich” – where he quotes the psychologist William James – that all you have to do is to act the part and whatever you do will take the place of any feeling you are currently experiencing. Be brave, and you are. Laugh, and then you’ll certainly be merry.
そして非常に興味深いのは、私が最初にナポレオンヒルの「考えて、リッチになる (Think and Grow Rich)」からに走ったポイントだった。
彼が心理学者ウィリアム・ジェームズを引用するところで - あなたがしなければならないすべては、あなたが行う部分と、何を行動することであることを、および行うものすべてを演じることであることは、、そして、あなたがするものは何でも、あなたが現在経験しているどんな感覚にでも代わります。
勇気を出してください。そうすれば、あなたはそうです。
(勇敢にしてください。そうすれば、あなたはそうです。)
笑ってください。そうすれば、その後あなたは確かに陽気になるでしょう。
So that gives us a very practical and pragmatic approach to life. Study up on the lives and teachings of these spiritual leaders – or any Master in any field – and you’ll see exactly how to approach life from that viewpoint.
だから私たちの生活に非常に実用的で実際的なアプローチを提供します。または任意のフィールド内の任意のマスター - - 生活や教え、これらの精神的な指導者たちの上に勉強して、あなたはその観点から人生をアプローチする方法を正確に表示されます。
Don’t assume their persona, be your self – but make your actions those a Master would do. In other words, take all this in advisement, but throw it away if it doesn’t let you be yourself.
あなたの自己である、それらの人格(ペルソナ)を仮定しない?
しかし、行動(アクション)をマスターがするものにしてください。
言いかえれば、熟慮の中でこれをすべてとってください。ただし、それがあなたにあなた自身にさせない場合は、それを捨ててください。
Because you are already a Master, we are just working out how to let your inner light shine – aren’t we?
あなたがすでにマスターであるので、我々はちょうどどのようにあなたの内部の光を輝かせるべきかについて理解しています – 我々はそうでありません?
Try this for 30 days and you’ll start replacing habits you didn’t even know you had.
30日の間これをためしてください、そして、あなたはするということさえ知らなかった習慣を交換し始めます。
(また、持っていました (するということさえ) 知りさえしなかった習慣を交換し始めるでしょう。)
I can already see where I can get some improvement out of this – I hope you have as well.
私は、どこで若干の改善をこれから取り出すことができるかについて、すでに見ることができます – 私は、あなたが同様にそうしたことを望みます。
But, please – feel free to leave a comment either way.
しかし、どうぞ?
自由にいずれもコメントを残してください。
-----
私は理由を知りませんが、様々なラリークレーンとヘイルDwoskin仕事アップで言及解放する技術のこの第7ステップを見つけることはありません。
実際に、それは太古の昔から実践として出回っている。
ここで、 "道"は、レベンソンと呼ばれるテープシリーズで言ったことです:
7。マスターはどうなるそのことをあなたの行動を行います。
何をするにしても、それを正常に行う。
不完全もっと我々はあるスケールダウン低く、働く。
自由に行くために必要なアクションは、すべての障害物をリリースしています。
マスターは、我々は他の場所で紹介してきたように、すでに悟りと自己の知識の高い状態を達成した人です。そして、我々が考えるよりも、この地球上で周りの多くのがあります。しかし、それは私がすでに書いた別のエッセイです。
ではない正確な引用が、近い - ここでの使用のために、それは本当にその一文と私は彼のテープから引っ張っ説明です。
-----
Lester called it the "Butt Method" (レスターはそれを「バットメソッド」と呼びました。)
2013-04-14 23:48:54 | Stephen Seretan
It is totally doable to drop theses programs/beliefs, but it takes 5 things:
命題(主張・テーゼ)プログラム/信条(信念)を落とすことは全くできます、しかし、それは5つのものを理解します:
1. Being able to identify them when they are appearing.
2. Discriminating between what is true and what is the mind lying to you.
3. Making a STRONG decision to drop them.
4. Doing this many times a day.
5. Persisting in the battle.
1. それらが現われている場合に、それらを識別することができること。
2. 真実のことと、あなたに位置する心であるものを区別すること。
(真実であることとあなたに嘘をついている心であることを区別すること。)
3. それらを落とす強い決定を下すこと。
(それらを落とすという断固たる決定をすること。)
4. これを1日当たり多くの回すること。
5. 戦いを続けること。
バットシステム (Butt System) は、入門者向けのテクニックではありません。
KISS BUTT teleseminar - (2010年6月3日、14:43)
2013-04-22 15:09:03 | KISS ReleasingSystem
– such as the BUTT technique (even his KISS version) doesn’t work necessarily for newbies.
– 例えば、BUTTテクニック(彼のKISSバージョンさえ)が、新入りのために必ずしも機能するというわけではありません。
Dissolving Resistance - 抵抗を溶かすこと - 01
2013-04-09 23:56:20 | Sedona Method
"Man was never intended to be a victim of circumstances.
He is the controller of them but has lost awareness of this fact. When he regains his awareness of it, he again becomes the master of circumstances and consciously controls his environment.”
「人は、状況の犠牲者であることを決して目的としませんでした。
(「人は、状況の犠牲者であるようには意図されませんでした。)
彼はそれらのコントローラですが、この事実の認識を失いました。
その認識を回復するとき、彼は再び状況の熟練者になり、意識的に環境をコントロールします。」
"A suppressed emotion is one that we have pushed down into the subconscious part of the mind and have become unaware of it.
Any suppressed emotion will forever try to expend itself until it is spent.
Suppressed emotions and thoughts develop compulsions and inhibitions, setting habits of wrong behavior.”
「抑えた感情は心の潜在意識の部分へ私たちが押し下げたものです、またそれに気づかないとなりました。(それに気づいていないとなっているものです。)
費やされるまで、どんな抑えた感情も、永久にそれ自体を消費しようとするでしょう。
抑えた感情および考えは間違った振る舞いをする習慣をセットして、強制と抑制を開発します。」(抑えられた感情と考えは衝動と抑制を展開します。そして、間違ったふるまいをする習慣をセットします。」)
“Never suppress feelings. You don’t have to satisfy them, but don’t suppress them. Just know that they are there and let go of them.”
-Lester Levenson
「感情を抑えないでください。
それらを満たす必要がありませんが、それらを抑えません。
それらがそこにありそれらを手放すことをただ知ってください。」
(ただ、それらがそこにあることを知って、それらを手放す。)
- レスター・レヴェンソン
参考サイト:
ゴータマ・ブッダの教え
2012-09-18 00:05:44 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
真人(修行完成者)の境地
何ものかを信ずることなく、作られざるもの(=ニルヴァーナ(涅槃))を知り、生死の絆を断ち、(善悪を為すに)よしなく、欲求を捨て去った人、---かれこそ実に最上の人である。
(説明:死ぬまでにはこの境地に達したいものですねぇ。修行完成者を真人(arahant)と呼んでいるのは、道教と同じですね)
注記) arahant:Arhat (Sanskrit: अर्हत arhat; Pali: arahant), in Buddhism, signifies a spiritual practitioner who has realized certain high stages of attainment. The implications of the term vary based on the respective schools and traditions.
アラハン:アルハット、阿羅漢(サンスクリット語:अर्हत阿羅漢;パーリ語:arahant)、仏教で、達成の特定の高いステージを理解した精神的な実践者を意味します。
語の意味は、それぞれの学校と伝統に基づいて異なります。
実践第一
多く説くからとて、そのゆえにかれが道を実践しているのではない。この世でたとい教えを聞くことが少なくても、身をもって真理を体得する人、怠って道から外れることのない人---かれこそ道を実践している人なのである。
真理
真の悟者は、他人に導かれるということがない。またもろもろのことがらについて断定をして固執することもない。それゆえに、もろもろの論争を超越している。他の教えをもっとも勝れたものだと見なすこともないからである。
Lester Levenson and the 7th step of releasing (レスターレヴェンソンと解放の第七段階)
2012-10-14 01:04:21 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
I don’t know why, but you don’t find this 7th step of the releasing technique mentioned in the various Larry Crane and Hale Dwoskin work-ups.
Practically, it’s been around as a practice since time immemorial.
Here’s what Levenson said in a tape series called, “The Way”:
7. Make your behavior that which a Master would do.
7. あなたのふるまいにマスターがするそれを作ってください。
Whatever you do, do it successfully.
あなたが何を行っても、それを成功裡に(うまく)してください。
The more imperfectly we work, the lower down the scale we are.
より不完全に働くほど、我々はスケールの下でより低いです。
The action required to go free is releasing all the obstruction.
自由に行くために必要な行動 (アクション) は、すべての障害物(妨害)をリリースしています。
A Master, as we’ve covered elsewhere, is someone who has already achieved a high state of enlightenment and self-knowledge. And there are more around on this planet than we consider. But that’s another essay I’ve already written.
我々は他の場所でカバーしてきたようにマスターは、すでに悟りと自己の知識の高い状態を達成した人です。そして、我々が考えるよりも、この地球上で周りの多くのがあります。しかし、それは私がすでに書いた別のエッセイです。
For our use here, it is really that one sentence and the explanation I pulled from his tape – not an exact quote, but close.
ここの我々の使用のために、私が彼のテープから引いたことは、本当にその唯一の文と説明です – 正確な引用でなく、終わり。
People have often used others’ examples to compare and contrast their own lives with. Levenson is telling you to simply do what a Master would do.
人々は、自分の生命に匹敵し対照させるために他のものの例をしばしば使用しました。(人々はしばしば自分の生活を比較し、対比する他人の例を使用している)
レヴェンソンは、マスターが行うことを単に行うようにあなたに命じています。
Of course, you probably have heard that phrase, “What would Jesus do?” – which is completely applicable, just as “What would Buddha – or Lao Tse, or Confucius, or Muhammad, or any other major spiritual leader – do?”
当然のことながら、あなたは、そのフレーズ(「イエスは、何をしますか?」)をおそらく聞きました – そしてそれは完全に適用できます(ちょうどその時、どちらが完全に適用できますか)、
「ブッダは、何をしますか?」 – またはLao Tse、または孔子、またはマホメット、または他のどの主要な精神的なリーダーも – 」
The idea that comes to me, particularly in following Levenson’s example above, is that you always work for perfection in every single thing that you do. All actions are professional and give a much greater value than are asked for. Wallace Wattles covered that exact point in his “Science of Getting Rich.” Similarly Earl Nightingale covered similar points in his “Strangest Secret” recording.
私に浮かぶ考えは、特にレヴェンソンの上記の例に従う際に、あなたはいつもあなたが行うことを一つ一つの完成のために働くということです。
行動はすべて専門で、求められるよりはるかに大きな値を与えます(求めているよりもはるかに大きな価値を与える)。
ウォレス・ワトルズ (1860年 - 1911年 アメリカ合衆国の作家、思想家) は、彼の「金持ちになる科学 (Science of Getting Rich)」中のその正確なポイントをカバーしました。
同様に、アール・ナイチンゲールは、彼の「最も奇妙な秘密 (Strangest Secret)」録音(記録)で同様の点をカバーしたことを説明しました。
And so very interesting was a point I first ran into from Napoleon Hill’s “Think and Grow Rich” – where he quotes the psychologist William James – that all you have to do is to act the part and whatever you do will take the place of any feeling you are currently experiencing. Be brave, and you are. Laugh, and then you’ll certainly be merry.
そして非常に興味深いのは、私が最初にナポレオンヒルの「考えて、リッチになる (Think and Grow Rich)」からに走ったポイントだった。
彼が心理学者ウィリアム・ジェームズを引用するところで - あなたがしなければならないすべては、あなたが行う部分と、何を行動することであることを、および行うものすべてを演じることであることは、、そして、あなたがするものは何でも、あなたが現在経験しているどんな感覚にでも代わります。
勇気を出してください。そうすれば、あなたはそうです。
(勇敢にしてください。そうすれば、あなたはそうです。)
笑ってください。そうすれば、その後あなたは確かに陽気になるでしょう。
So that gives us a very practical and pragmatic approach to life. Study up on the lives and teachings of these spiritual leaders – or any Master in any field – and you’ll see exactly how to approach life from that viewpoint.
だから私たちの生活に非常に実用的で実際的なアプローチを提供します。または任意のフィールド内の任意のマスター - - 生活や教え、これらの精神的な指導者たちの上に勉強して、あなたはその観点から人生をアプローチする方法を正確に表示されます。
Don’t assume their persona, be your self – but make your actions those a Master would do. In other words, take all this in advisement, but throw it away if it doesn’t let you be yourself.
あなたの自己である、それらの人格(ペルソナ)を仮定しない?
しかし、行動(アクション)をマスターがするものにしてください。
言いかえれば、熟慮の中でこれをすべてとってください。ただし、それがあなたにあなた自身にさせない場合は、それを捨ててください。
Because you are already a Master, we are just working out how to let your inner light shine – aren’t we?
あなたがすでにマスターであるので、我々はちょうどどのようにあなたの内部の光を輝かせるべきかについて理解しています – 我々はそうでありません?
Try this for 30 days and you’ll start replacing habits you didn’t even know you had.
30日の間これをためしてください、そして、あなたはするということさえ知らなかった習慣を交換し始めます。
(また、持っていました (するということさえ) 知りさえしなかった習慣を交換し始めるでしょう。)
I can already see where I can get some improvement out of this – I hope you have as well.
私は、どこで若干の改善をこれから取り出すことができるかについて、すでに見ることができます – 私は、あなたが同様にそうしたことを望みます。
But, please – feel free to leave a comment either way.
しかし、どうぞ?
自由にいずれもコメントを残してください。
-----
私は理由を知りませんが、様々なラリークレーンとヘイルDwoskin仕事アップで言及解放する技術のこの第7ステップを見つけることはありません。
実際に、それは太古の昔から実践として出回っている。
ここで、 "道"は、レベンソンと呼ばれるテープシリーズで言ったことです:
7。マスターはどうなるそのことをあなたの行動を行います。
何をするにしても、それを正常に行う。
不完全もっと我々はあるスケールダウン低く、働く。
自由に行くために必要なアクションは、すべての障害物をリリースしています。
マスターは、我々は他の場所で紹介してきたように、すでに悟りと自己の知識の高い状態を達成した人です。そして、我々が考えるよりも、この地球上で周りの多くのがあります。しかし、それは私がすでに書いた別のエッセイです。
ではない正確な引用が、近い - ここでの使用のために、それは本当にその一文と私は彼のテープから引っ張っ説明です。
-----
Lester called it the "Butt Method" (レスターはそれを「バットメソッド」と呼びました。)
2013-04-14 23:48:54 | Stephen Seretan
It is totally doable to drop theses programs/beliefs, but it takes 5 things:
命題(主張・テーゼ)プログラム/信条(信念)を落とすことは全くできます、しかし、それは5つのものを理解します:
1. Being able to identify them when they are appearing.
2. Discriminating between what is true and what is the mind lying to you.
3. Making a STRONG decision to drop them.
4. Doing this many times a day.
5. Persisting in the battle.
1. それらが現われている場合に、それらを識別することができること。
2. 真実のことと、あなたに位置する心であるものを区別すること。
(真実であることとあなたに嘘をついている心であることを区別すること。)
3. それらを落とす強い決定を下すこと。
(それらを落とすという断固たる決定をすること。)
4. これを1日当たり多くの回すること。
5. 戦いを続けること。