여기저기 한국 ヨギチョギ韓国

韓国のこと いろいろ あれこれ いまむかし

1970年代から現在の韓国なんでも情報いろいろ目と足で集めました。

米軍を相手にする売春村「キジチョン(基地村)」

2015-01-29 08:00:45 | 韓国旅行

米軍を相手にする売春村「キジチョン(基地村)」

 

朝鮮戦争が終わってからも、この流れは続いています。

2013年11月6日、韓国日報などの報道によると、野党議員が1977年に作成されたある文書を公開しました。

それは、前々から「公然の秘密」だったある事案を裏付ける文書でした。

俗にいう「基地村」を国が直接管理していた、そして当時の朴正煕大統領がサインまでした、という内容です。

簡単にまとめると、基地村の管理(性病や水の供給など)に関する『基地村女性浄化対策』という文書で、62か所、9935人の「慰安婦」たちを国が管理していたことが記されています。

また、文書に「慰安婦」と書かれているのが非常に興味深いですネ・・・・

実際、1960年~1970年代の求人広告などを見ても、UN(国連)軍を相手する売春婦関連の新聞記事などに「慰安所」「慰安婦」という名称が普通に使われていました。

 

今では世界各国で「Comfort Woman(慰安婦)」ではなく、「Sex Slave(性奴隷)」と書くべきだと主張している韓国ですが、その韓国が、本当に慰安婦というものを「日本軍に連れ去られ、性奴隷にされた存在」だと認識していたのなら、なぜ1977年までそのような名称を公式文書に使っていたのでしょうか?

 

 

2012年 韓国風俗街を歩く  春川(チュンチョン)槿花洞の置屋街

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夜間通行禁止があった頃

2015-01-26 08:41:02 | 韓国旅行

夜間通行禁止があった頃

 

今から30数年前の1982年まで、韓国には夜間通行禁止というものがありました。

北朝鮮に対する、安保のためでした。

夜12時までに、家に帰らないといけません。

店も営業してはいけません。

見つかると、その場で連行されます。

逆らうってありえない!

北朝鮮関係者だと思われただけで、何をされるかわからない時代でした・・・・

 

1970年代2回ほど職務質問されたことがあります。

1回目は、鐘路区の旅館に泊まっていたとき、公安のような警察官2名が旅館の部屋を訪れました。

パスポートをチャックされバッグの荷物も点検されました。

2回目は、利川(イ―チョン)に行ったときです。

ソウルから夜に到着し、宿を探していたところ警察官に派出所につけて行かれ職務質問を受けました。

旅館に入った後も警察官がちゃんと泊まっているか確認にも来ました。

 

当時、韓国語が全く分からず日本語も通じずに困ったものでした。

当時は、スパイ申告は113番と看板とか貼紙があっちこっちにあった時代です。

きっと変な輩がいると誰かが通報したのでしょう!

 

今となっては懐かしい経験だったのですが・・・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国人男性、東南アジア地域・性売買観光客1位の汚名

2015-01-23 08:18:14 | 韓国旅行

東南アジア地域・性売買観光客1位の汚名

 

2013年1月30日の朝鮮日報に、ある報告書が紹介されていました。

韓国刑事製作研究所の研究員たちが、ベトナム、タイ、フィリピン、カンボジアなど現地での実態を調査して発表した。

「東南アジアの児童性売買観光、現況と対策」という報告書です。

UN報告書、現地の警察による摘発記録、現地市民たちへの設問調査、現地市民団体などとの面接など、かなり現実的な調べ方をしたようです。

結論から言うと、研究チームは『東南アジア地域において、性売買観光客の多さでは韓国が1位だ』、『とくに東南アジア売春女性の15%を占める児童(18歳未満のこと)売春市場で、韓国男性は独歩的な存在』と釘を打っています。

また、MBCニュースは、『児童買春。幼い女性を求めて東南アジアの国々を訪れる韓国人観光客が増えています』と報道しました。

その内容によると、最近はネパールなどにも魔の手が及び、ニュース番組の中では、9歳、10歳の女の子たちが韓国人を相手にしたと話していました。

 

フィリピンでは「コピノ問題」もあります。

フィリピンに留学、転勤した韓国人が現地の女性を妊娠させ、何の責任も取らず韓国に帰ってしまい、父親の顔も知らずに育っている子供たちのことです。

 

そういえば、日本でも1970年代から80年代にかけてのころ、JALパックをまねてYALパック旅行が流行った時期もあり、同じような報道がなされていたこともありましたネ・・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「風俗市場は国家予算の6%」の暗部

2015-01-20 08:06:53 | 韓国旅行

「風俗市場は国家予算の6%」の暗部

 

浦項(포항・ポハン)という地域。 

慶州(キョンジュ)の隣町で、かつて小さな港町だった浦項(ポハン)は、1970年代に浦項製鉄所が誕生して以来、韓国有数の工業港湾都市として発展。現在では東洋最大級の製鉄会社POSCO(ポスコ)のお膝元の街として知られています。

ここでは2010年7月7日から1年間、売春婦の女性が8人も自殺しました。

初めての自殺者が遺体で発見されたのが2010年7月7日。

以後、2011年6月30日までに8人が自殺したのです。

SBSの取材の結果、売春婦たちは仕事を始める時に、業主からお金を借りました。

しかし、そのお金を返すためにいろいろ頑張ったけど、返すのはおろか、借金だけが増えていきました。

仕事をしても、さまざまな名目で、全部業主に持っていかれてしまいます。

最初から、返せない仕組みだったのです。

仕方なく、彼女たちはまた別の所から借金するしかありませんでした。

借金の保証をしてくれる人もいなかったため、結局彼女たちは(同じ処遇の)売春婦同士で借金の保証人になりました。

1人が自殺すれば、その借金が次の人に移ることになります。

そうやって、彼女たちは「性奴隷」になりました。

しかし、どうしても耐えられなくなった1人が自殺し、その借金まで次の1人が自殺・・・・・・・それが「連続」ならず「連鎖」自殺の正体だったのです。

 

全員がそうだとは思いません(思いたくありません)が、国家予算の6%だと言われている韓国の風俗市場には、「どうしても返せない仕組みの借金」の罠に引っかかり、奴隷のように働かされている女性が相当数、存在しています。

 

2004年に性売買禁止特別法が施行されたはずなのに??????

 

浦項駅前の置屋街 

   

    

    

 

 

国内だけではありません。

女性家族部所属の国会議員が主張した内容によると、外国で売春している韓国人売春婦は約10万人で、その中の5万人が日本にいるということです。

 

 

2012年 韓国風俗街を歩く 浦項(ポハン)駅前の置屋街・・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

당신은 아줌마?언니?(あなたはおばさん、お姉さん)

2015-01-17 08:21:05 | 韓国旅行

당신은 아줌마?언니?タンシヌンアジュンマ?オンニ?(あなたはおばさん、お姉さん)

 

「お姉さん(オンニ・언니)」と呼ばれることが、多くなっているようだ。

オンニ(언니)はもともと妹が姉に対して、または女性同士で親しい年上の人に対して使う呼称なのに、どうもその使い方が変わってきているようだ。

店に入って服を選んでいる女性がいると店員が来て、「オンニ(언니)にはこれがお似合いですョ」なんて言う。

客の方も店員に向かって、「オンニ(언니)、もっと大きいのはないかしら」なんて聞く。

あるいは食堂で、「オンニ(언니)、キムチもっと下さい」と店員に言う。

 

以前は、客が店員を呼ぶには「アガシ」(若い女性)、「アジュンマ」(中年女性)、「アジョシ」(成人男性)の3っつで足りた。

ところが「アガシ」はなんだか水商売のおねえちゃんを呼ぶみたいで失礼だと言われるようになって(アガシの本来の意味は「お嬢さん」で、むしろ敬称に当たるのだが)、かといって「アジュンマ」と呼ぶには相手が若すぎる場合、手をあげて大声で「ヨギヨー(こっちです)」あるいは「チョギョー」と呼ぶようになった。

店員が近づいてきたら、「お水下さい」などの要求事項を伝えるのである。

 

ところが最近使われる「オンニ(언니)」は、客が店員を呼ぶときだけでなく、店員が客に対して使えるわけで、ちょっと新しい感覚だ。

それが「オンニ(언니)」の急速な浸透の原因かもしれない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

拉致実行犯の釈放嘆願書に署名した愚か者たちは誰だ

2015-01-14 08:07:46 | 韓国旅行

拉致実行犯の釈放嘆願書に署名した愚か者たちは誰だ

 

横田めぐみさんの両親、横田夫妻が講演活動を再開されたようだ。

2人を見ていると目頭が熱くなる。

早急に解決してほしいものだ。

 

旧社会党の人権感覚がどういうものであったかを占う上で興味深いのが、韓国にスパイ容疑で逮捕され死刑判決を受けた日本人拉致実行犯の北朝鮮工作員、辛光洙(シングァンス)釈放を求める嘆願書への署名事件だ。

嘆願書は「在日韓国人政治犯の釈放に関する要望」と題され、1989年(平成元年)に、盧 泰愚大統領に提出されたが、旧社会党国会議員を中心に128名の国会議員が署名している。

その中には、土井たか子、村山富市、田英夫、菅直人(社民連)らが名を連ねている。

辛光洙は1980年(昭和55年)に朝鮮総連系在日朝鮮人の協力を得て、原敕晁(はらただあき)さん(当時43歳)を宮崎の海岸から拉致、その後、原さんになりすまして原さん名義のパスポート、免許証を使って日本や韓国に侵入して工作員活動を行っていた拉致実行犯だ。

そんな男を調べもせずに釈放を求めたのだ。

首相経験者や議長経験者まで・・・、一体何を考えているんだ!

当時でも冷静な判断はできたはずなのに・・・・・・・・

うわべだけの市民派・人権派は御免です!!!

 

鳩ぽっぽと並んで最悪の総理だった菅直人は、先の総選挙で比例復活で最終当選者になったが次回は落選させてほしいものだ。

 

辛光洙は、その後、金大中政権の「太陽政策」で北朝鮮に凱旋し、非転向工作員として英雄扱いされているという。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルの英字表記を読みこなすのは一苦労だ!!

2015-01-11 07:41:41 | 韓国旅行

ハングルの英字表記を読みこなすのは一苦労だ!!

 

韓国を代表する企業である「現代」

英字表記のHyundaiを見て、日本人はたいてい「ヒュンダイ」と読む。

しかしこれは「ヒョンデ(현대)」と読まなければならない。

 

同じく「大宇」

Daewoo「ダェウゥ」などと読んではいけない。

「テウ(대우)」である。

 

 

「三星」Samsungは「サムスン」ではなくて「サムソン(삼성)」だ。

 

現代の代(dai)と大宇の大(dae)はハングルの表記が同じなのにどうして英字表記が異なるのか怒ってはいけない。

会社名の表記は当事者が決めるからだ。

 

日本語にない発音は、聞いても音の区別がつきにくいし、正しく発音するのもまた難しい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

北朝鮮と韓国 タコとイカ、イカとタコ

2015-01-08 12:41:51 | 韓国旅行

北朝鮮と韓国 タコとイカ、イカとタコ

釜山チャガルチ市場で食べた ナクチ(タコのおどり)

 

韓国旅行をした人は、料理店の店先に小型のタコが水槽に入れられているのを見たことがあると思う。

全羅南道・木浦の名物はナクチだ。

40年近く前に木浦に行った時に初めて食べた。

生け簀から取り出したばかりの小さなタコをそのまま刻んで客に出す。

まだ動いている足や吸盤が舌やのどに絡みつく。

食べてみると思ったより美味である。

 

面白いのは、北朝鮮と韓国ではタコとイカの呼び方が逆さまなことだ。

北朝鮮ではイカを「ナクチ」と呼び、タコを「オジンオ」。

韓国ではイカが「オジンオ」、タコが「ナクチ」だ。

 

日本語=イカ  北朝鮮=ナクチ   韓国=オジンオ

日本語=タコ  北朝鮮=オジンオ  韓国=ナクチ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「チャージ」は禁句です!

2015-01-05 08:35:10 | 韓国旅行

「チャージ」は禁句です!

 

何処の国へ行っても、発音は一緒だったり似ていても、意味が全く違う言葉があります。

日本と韓国は隣の国ですし、日韓併合時代に発展した土木・建設などの業界では、ナオシ(=やり直し)やノガタ(=土方)など、日本語がそのままの意味で定着し、使用されている言葉もあります。

また、韓国ももともと漢字文化の国ですから、「歌手」が「カス」だったり、「都市」は「トシ」だったりと、発音がほとんど同じ言葉も多いのです。

そのため、韓国語の基本となる文法さえ暗記してしまえば、単語を覚えるのにはさほど苦労しないとも言えます。

 

そんな中で気をつけたいのが「ちょっと」「チャージ」です。

日本語で男性や女性の性器を“あそこ“などと言いますが、韓国ではそれが「ちょっと」なのです。

店先で「ちょっと見せてください」なんて言ってしまうと、お店の人はドギマギしてしまうでしょう。

そして、「チャージ」はずばり男性のあそこのことです。

日本では「チャージしますよ」とか「チャージしましょうか」など思った以上に使われています。

 

韓国語の意味を知ってしまうと、気になって仕方がなくなりますね・・・・

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

새해복 많이 받으세요 水天宮平沼神社に初詣です

2015-01-01 01:32:35 | 韓国旅行

横浜鎮座175年

새해복 많이 받으세요

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする