DIARY yuutu

yuuutunna toki no nikki

石川啄木(1886-1912)「心より今日は逃げ去れり」他『一握の砂』(1910)所収

2017-02-22 14:56:30 | 日記
(1)
心より今日は逃げ去れり
病(ヤマヒ)ある獣(ケモノ)のごとき
不平逃げ去れり

《感想》
不平は獣(ケモノ)的である。しかも病んだ獣的である。そのような不平が私の心の中に居つく。今日は、不平が、心から逃げ去った。しばしの平安。歌人は、ホッとする。

From my mind, it has run away today.
Complaining like a beast in illness has run away.

(2)
一度でも我に頭を下げさせし
人みな死ねと
いのりてしこと

《感想》
歌人の心は暗い。屈辱感が覆う。一度でも自分に頭を下げさせた者は、死に絶えよと、呪う。歌人は、呪う自分を、眺める。

Those who insulted me, all of them, should be destined to be killed.
I have desperately put a curse on them.
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 蒲原有明(1876-1952)「絶望... | TOP | 世界(モナド)に浮遊する感... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | 日記