今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

パリの門前に狼現る

2014-10-11 11:40:11 | Telegraph (UK)
Wolves at the gates of Paris
(パリの門前に狼現る)
By David Chazan, Paris
Telegraph: 5:09PM BST 05 Oct 2014
Two wolves are spotted within 40 miles of Paris in the first sighting so close to the French capital

パリから40マイルの地点で狼2頭が目撃されました。首都からこれほど近い場所で目撃されるのは初めてのことです。


Wolves have been spotted within 40 miles of Paris, in the first sighting so close to the capital since they crept back into France from Italy a decade ago.

パリから40マイルに満たない場所で狼が目撃されました。
これほど首都に近い場所で目撃されるのは、狼が10年前にイタリアからフランスにひっそりと戻ってきて以来初めてのことです。

"They are probably young adults who have separated from the pack as they search for a territory," said wildlife expert Eric Bas. "A wolf can roam about 100 kilometres (60 miles) in a single night."

野生動物の専門家、Eric Bas氏はこう述べています。
「縄張を求めている間に群からはぐれてしまった若い狼だろう」
「狼は一晩で100㎞移動出来る」

Forests just outside Paris form an ideal environment for wolves because they are well stocked with wild boar and deer.

パリ郊外の森には野生のイノシシやシカが沢山生息しているため、狼にとって理想的な環境です。

The grey wolf was wiped out in France in the 1920s, but has made an astonishing comeback over the past decade. Wolves now numbering at least 300 across the country killed more than 6,000 sheep last year.

フランスの灰色狼は1920年代に絶滅しましたが、10年前から驚きの復活を遂げています。
現在では全国に少なくとも300頭が生息しているとされており、昨年は6,000頭を超える羊を殺しました。

The environment minister, Segolene Royal, has authorised culls of wolves – against opposition from conservationists. However, the decision was welcomed by farmers.

セゴレーヌ・ロワイヤル環境省は、自然保護活動家の反対を押し切って、狼の間引きを承認しました。
しかし農家はこの決断を歓迎しました。

Luc Smessaert, a livestock breeder near Beauvais, north of Paris, said: "Coexisting with wolves would be impossible in this area."

パリの北に位置するBeauvais付近で畜産を営むLuc Smessaert氏は「この辺りで狼と共存するなんて不可能だ」と言いました。

Special permission is required to kill wolves, which are a protected species under the Bern Convention and European law.

ベルン協定と欧州法で保護されている狼を殺すためには特別許可が必要です。

Mr Bas claims the wolf poses no danger to people, although there were reports of man-eating wolves terrorising people in the Paris area as late as the 18th century.

Bas氏は、つい18世紀までパリでも人食い狼がいると言われていたものの、狼は人々に無害だと言います。

"Wolves never attack humans and they are part of the balance of nature," Mr Bas said. "It's flocks that have to be protected, to prevent the wolf becoming the scapegoat of farmers and hunters."

「狼は人を襲わないし自然のバランスの一部だ」
「保護されなければならないのは群だ。狼が農家や猟師のスケープゴートにされないようにしなければならない」

A dead wolf, probably shot by hunters, was found in Coole, a village about 100 miles east of Paris, in January, following attacks on sheep slightly further away from the capital.

1月にはパリの東100マイルほどの場所にある村、Cooleで、羊が襲われた後、猟師に射殺されたと思われる狼の死骸が発見されました。

Wolves are now expected to colonise areas north of Paris, according to Guy Harle d'Ophove, head of a hunters' association.

猟師協会のGuy Harle d'Ophove会長によれば、現在、狼はパリの北側に生息していると考えられているそうです。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。