goo blog サービス終了のお知らせ 

今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ウクライナ情勢激化で米国の強烈制裁に備えるロシア

2014-04-26 13:43:30 | Telegraph (UK)
Russia braces for crippling US sanctions as Ukraine turns deadly
(ウクライナ情勢激化で米国の強烈制裁に備えるロシア)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 8:56PM BST 24 Apr 2014
US President Barack Obama has accused Russia of violating both the spirit and the letter of the Geneva deal to end the crisis in Ukraine

バラク・オバマ米大統領は、ウクライナ危機を終わらせるジュネーブ合意の精神と文言の両方を踏みにじっている、とロシアを批判。


Deadly clashes in eastern Ukraine and warnings of broader US sanctions against Russia have sent tremors through Moscow's financial markets and forced the country to cancel a sovereign debt auction yet again.

ウクライナ東部での死者を出す衝突とロシア制裁範囲拡大に関する米国の警告は、モスクワ市場に激震をもたらして、同国の国債入札を再びキャンセルに追い込みました。

Russia's RTS equities index fell to a one-month low, with Gazprom and Sberbank both down 3.5pc in volatile trading. Russia's treasury pulled a 20bn rouble (£330m) bond auction intended to test the waters, saying there were no buyers at an acceptable cost. Yields on 10-year Russian bonds have jumped to 9.17pc.

RTS指数は一ヶ月ぶり最安まで下落し、ガスプロムとズベルバンクの株価は市場が荒れる中で3.5%も値下がりました。
ロシア財務省は観測気球のはずだった200億ルーブルの国債入札を取り止めると、許容出来る値段のバイヤーはいなかったと伝えました。
ロシア国債10年物の金利は9.17%まで跳ね上がりました。

Russian president Vladimir Putin admitted for the first time that US sanctions imposed after the annexation of Crimea are "causing damage" to Russia's economy - already in or near recession - but insisted that the crisis had not yet become critical.

ウラジーミル・プーチン露大統領は、クリミア併合後の米国による制裁が(既に不況入りしている、または不況目前の)ロシア経済に「ダメージを与えている」ことを初めて認めましたが、危機は未だピークに達していないと言い張りました。

State-lender Sberbank said bond markets were almost completely shut for Russian banks, with companies and state bodies trying to roll over $712bn (£424bn) of foreign currency debt.

国営ズベルバンクによれば、債券市場はロシアの銀行に対してほぼ完全に門を閉ざしており、企業や政府機関は7,120億ドルに上る外債のロールオーバーを試みているそうです。

The authorities may have to raid the country's reserve or national wealth funds to shore up the private sector, it said. Companies must refinance $54bn of foreign debt over the next six months.

また、政府は民間部門を支えるために準備金か安定化基金を取り崩さなければならなくなる可能性があるとしています。
企業は今後6ヶ月間に540億ドルもの外債を借り換えなければなりません。



"The situation has deteriorated significantly. Ukrainian events have sparked a massive capital outflow," said Sberbank, estimating that $64bn left the country in the first quarter, including foreign exchange swap contracts.

「状況は著しく悪化した。ウクライナ情勢は物凄い資本流出を引き起こした」とズベルバンクは述べており、第1四半期に流出した先物為替予約などの総額は640億ドルに上るだろうと試算しています。

"What we're all worried about is another round of US sanctions. Even the domestic bond market is freezing up," said one Moscow banker. "The US has all kinds of tools it can use against us and inflict tremendous damage."

「心配なのは、次の米国の制裁だ。国内の債券市場まで凍り付きつつある」とモスクワの某バンカーが言いました。
「米国は我々に対して使って猛烈なダメージを与えられるツールを全て備えている」

It is unclear whether the US is really ready to escalate to "Stage III" measures targeting major banks, mining companies or Gazprom and other energy groups.

米国が本当に主要銀行、鉱業企業、またはガスプロムその他のエネルギー企業を標的とする「ステージ3」まで制裁を強化させるつもりかどうかはわかりません。

US President Barack Obama accused Russia of violating both the spirit and the letter of the Geneva deal to end the crisis, warning that further measures are being prepared. "Those are teed up. It requires some technical work, and it also requires coordination with other countries," he said in Tokyo. It is understood that Washington is aiming to ringfence BP, Shell and France's Total, among others, from collateral damage or retaliatory action.

バラク・オバマ米大統領は、ウクライナ危機を終わらせるジュネーブ合意の精神と文言の両方を踏みにじっている、とロシアを批判して、追加措置の準備は進んでいると警告しました。
「準備は出来ている。ちょっとしたテクニカルな作業と他国とのコーディネーションが要る」と同大統領は東京で発言しました。
米政府はBP、シェル、トタルその他を巻き添え被害や報復措置から護ろうとしていると考えられています。

An elite cell at the US Treasury has developed an arsenal of financial weapons that can in theory bring even large countries to their knees through use of "scarlet letters" that cause global banks and insurers to pull back. Japanese banks are already retreating from Moscow to pre-empt problems with US regulators.

米財務省のエリート集団は、世界中の銀行と保険会社に取り引きを停止させる「緋文字」の行使を通じて、理論上は大国ですら従わせられる金融兵器を開発しました。
日本の銀行は米規制当局との問題を回避すべく、既に先回りしてモスクワから撤収しています。

Diplomats warned that the crisis could escalate after Ukraine sent troops into the Donbass region to recapture cities under Russian paramilitary control, killing five pro-Russian protesters.

外交官等は、ウクライナがロシアの準軍事的組織の支配下にある都市を奪回するためにドンバス地域に派兵して、親ロシア派デモ隊を5人殺害したことを受けて、危機はエスカレートするかもしれないと警告しました。

"If the Kiev government is using the army against its own people this is a grave crime," said Mr Putin. The separatist "Donetsk People's Republic" issued a general mobilisation of all its forces. Ukraine's foreign ministry said the "red line" has been crossed, demanding immediate action by the West to stop the Kremlin breaking up the country.

「ウクライナ政府が自国民に対して軍を使えば、これは重大な犯罪だ」とプーチン大統領は言いました。
分離独立派の「ドネツク人民共和国」は全軍総動員令を発令しました。
ウクライナ外務省は「一線」を越えたとして、ロシア政府によるウクライナ分裂を阻止するための即時行動を西側に要求しました。

Gazprom tightened the noose further by demanding that Ukraine pay $11.4bn for alleged failure to fulfil a "take-or-pay" contract last year, a sharp escalation from the $2.2bn of arrears demanded before. This follows an 80pc rise in the cost of gas as of May 1. Ukraine's premier Arseniy Yatsenyuk accused Gazprom of "economic aggression".

ガスプロムはウクライナに昨年「take-or-pay」契約を守らなかったとして、114億ドルの支払いを要求して、締め付けを強化しました。
これは先に要求された滞納分22億ドルを大きく上回る金額です。
これに続き、ガスの価格は5月1日から80%も引き上げられます。
アルセニー・ヤツェニュク首相はガスプロムの「経済侵略」を批判しました。



Ukraine is in talks with Slovakia and EU officials over plans to import gas from western Europe through "reverse flow" pipelines. Gunther Oettinger, the EU energy commissioner, said any such diversion of gas flows would need Russian consent, a bizarre comment that appeared to undercut the purpose of the undertaking.

ウクライナはスロバキアとEUの当局者と、「リバース・フロー」パイプラインによる西欧からのガス輸入計画について協議を行っています。
ギュンター・エッティンガー・エネルギー担当委員は、このような迂回措置はロシアの承認を要するなどという、この事業の目的を損なうと見受けられるとんでもないコメントを出しました。

Gazprom has to act with care. If it cuts off gas to Ukraine, it also cuts off large flows to the EU and endangers its credibility as a supplier. Europe is already drawing up plans to reduce its reliance on Russian energy as quickly as possible. It may act on those plans.

ガスプロムは慎重に動かなければなりません。
ウクライナへのガス供給を停止すれば、EUへの大量供給を停止することとなり、サプライヤーとしての信頼性に傷がつきます。
ヨーロッパは既に可及的速やかにロシア産エネルギー依存軽減計画を策定しています。
その計画に基づいて行動するかもしれません。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。