今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

ロシアのクリミア併合による株価上昇に専門家困惑

2014-03-22 13:09:57 | Telegraph (UK)
Market rally on Russia's annexation of Crimea leaves experts shaking their heads
(ロシアのクリミア併合による株価上昇に専門家困惑)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph: 7:38PM GMT 18 Mar 2014
European diplomats are drawing up plans to punish Vladimir Putin for pushing the crisis to the next level

ヨーロッパの外交官は、この危機を悪化させたウラジーミル・プーチン露大統領を懲らしめる計画を練っています。


The relief rally in global stock markets is likely to be tested this week as EU leaders ratchet up sanctions against Russian president Vladimir Putin and embrace Ukraine as part of the West's political bloc, deepening the fundamental rift with Russia.

EU首脳陣がウラジーミル・プーチン露大統領への制裁を強化し、ウクライナを西側政治ブロックの一部として受け容れてロシアとの根本的な対立を深める今週、世界中の株式市場の安堵による上昇は試されそうです。

The death of a Ukrainian officier on Tuesday in Crimea at the hands of Russian soldiers shows how dangerous the situation still is. Ukrainian premier Arseniy Yatseniuk called it a "war crime", while US vice-president Joe Biden denounced the annexation of Crimea as "nothing more than a landgrab".

ウクライナ人将校が火曜日、クリミアでロシア兵に殺された事件は、状況が引き続き極めて危険であることを見せつけています。
同国のアルセニー・ヤツェニュク首相はこれを「戦争犯罪」と呼び、米国のジョー・バイデン副大統領はクリミア併合を「土地の収奪に他ならない」と非難しました。

"There is a sense of shock and disbelief in the Western policy establishment at what is happening," said Professor Alan Riley from City University. "It is only slowly sinking in that the world is changing around us in a very negative way."

「西側政界は事態にショックを受け、信じられないと感じているようだ」とシティ・ユニバーシティのアラン・ライリー教授は言います。
「世界は極めて悪い方向に変わりつつあるという認識はゆっくりとしか浸透していない」

European diplomats are already drawing up plans to punish Mr Putin for pushing the crisis to the next level with the annexation of Crimea. The first step will be to extend the EU's asset freeze to a wider circle of Kremlin allies.

ヨーロッパの外交官は既に、クリミア併合によってこの危機を次の段階へと悪化させたことについて、プーチン大統領を罰するプランを練っています。
先ずはEU資産凍結の対象となるロシア政府関係者を拡大する措置になるでしょう。

"The market reaction is premature," said Bartosz Pawlowski, from BNP Paribas. "The West has been careful not to go in with all guns blazing but sanctions matter. No company investing in Russia can be sure that it will be able to trade with the country in a month's time, or two months, or next year. That must make them think twice."

「市場のリアクションは生煮えだ」とBNPパリバのバルトーズ・パウロスウスキー氏は言います。
「西側は全面攻撃にならないように慎重になっているが、制裁は重要だ。ロシアに投資する企業はいずれも、1か月後、2か月後、または来年もロシアと取り引き出来るかどうか確信が持てないだろう。これで二の足を踏むことになる」

Mr Pawlowski said a growing number of investors are already trading roubles offshore as a precaution, creating a split market with different prices. Russian companies have $650bn of foreign debt, and some $118bn must be rolled over this year in a hostile market. Borrowing costs have already jumped by 230 basis points for blue-chip firms.

パウロウスキー氏は、益々多くの投資家が予防策としてオフショアでルーブルを取り引きしており、価格の格差で市場が分裂していると言います。
ロシア企業の外債残高は6,500億ドルに上り、今年だけでも1,180億ドルほど厳しいマーケットでロールオーバーしなければなりません。
優良企業の借入金利は既に230BPも跳ね上がっています。



Dmitri Petrov and Peter Attard Montalto, from Nomura, said Russian rhetoric and actions were moving on two parallel tracks, calling into question Mr Putin's claim that he would no go beyond Crimea. "We see the current market optimism as overdone and expect further separatist movements in the eastern part of the country, in particular Donetsk, Luhansk and Kharkiv," they said.

野村證券のディミートリ・ペトロフ氏とアタード・モンタルト氏は、ロシアの言動は並行して動いているとして、プーチン大統領のクリミア以上には手を出さないという主張に疑義を唱えています。
「今の市場の楽観は行き過ぎだと考える。東部、特にドネツク、ルハーンスク、ハルキウでは分離独立運動が更に高まると予測する」

Nomura said that while Monday's sanctions were seen as soft - described by some as a green light for the annexation of Crimea - the next stage is likely to be much tougher and may include a military embargo.

野村證券によれば、月曜日の制裁は甘いと考えられている(クリミア併合を承諾したも同然だと言う人もいます)ものの、次は一層厳しくなる可能性が高く、軍事的禁輸も含まれる可能性があるそうです。

Tim Ash, from Standard Bank, said sanctions will become crippling if extended to the heads of big companies such as Gazprom and Rosneft, as this gives the US Securities and Exchange Commission a tool to prevent Westerners doing business with them. "The US can crack the whip. You don't defy the SEC," he said.

スタンダード・バンクのティム・アッシュ氏は、ガスプロムやロスネフトといった大手の幹部まで制裁が適用されれば、相当厳しいことになるだろうと言います。
米国SECが西側がこれらの企業と取り引きすることを止めさせるツールを得ることになるからです。
「米国は脅して服従させられる。SECにたてつくことは出来ない」

Washington is determined to punish the Kremlin for upsetting the post Cold-War order by violating the 1994 Budapest accord that underpins the world's nuclear non-proliferation policy. Ukraine gave up its nuclear arsenal in exchange for a territorial guarantee. This accord is an anchor of the world's security structure. Insouciant markets seem to be working from the premise that it will be discarded lightly, which may prove a major error of judgment.

米政府は核非拡散政策の要である1994年のブダペスト覚書を破ってポスト冷戦秩序を覆したことについて、ロシア政府を罰する決意です。
ウクライナは領土保全の見返りとして核兵器を放棄しました。
この覚書は国際安全保障構造の碇なのです。
無頓着なマーケットは、大した問題にならないだろうと踏んで動いているようですが、これは大間違いだと明らかになるかもしれません。

Mr Ash said the Crimea was never Mr Putin's chief concern, so it is naive to imagine that Russia's annexation will end the crisis cleanly. "His bigger objective is to ensure the political neutrality of Ukraine. He has not achieved this. Ukraine's association agreement with the EU will be signed on Friday," he said.

アッシュ氏は、クリミアがプーチン大統領の主な懸念事項になったことはないのだから、ロシアの併合によって今回の危機がきっぱり終了すると考えるのは世間知らずだ、と言いました。
「彼のもっと大きな目標は、ウクライナを政治的に中立化させることだ。まだこれは達成していない。ウクライナのEUとの安定化連合協定は金曜日に調印される」

The new sanctions list must be agreed by all EU leaders on Thursday, but some action is certain despite caution in Germany, Italy, Bulgaria, Finland and Cyprus. Diplomats say it is still too early to include Gazprom chief Alexey Miller and other corporate bosses. "That would be really badly received by markets," said Mr Pawlowski.

新しい制裁リストは、木曜日に、全EU首脳陣によって合意されなければなりませんが、ドイツ、イタリア、ブルガリア、フィンランド、キプロスでの慎重姿勢にも拘わらず、一部の制裁は確実でしょう。
外交官は、ガスプロムのアレクセイ・ミラーCEOやその他の企業幹部を対象にするのは時期尚早だとしています。
「マーケットは非常に悪く受け止めるだろう」とポウロウスキ氏は言いました。

Mr Putin has vowed to retaliate against any sanctions "aggression" with equally damaging measures. Analysts doubt that he would risk cutting off gas to Germany or Italy but he might try to divide the EU Council by menacing minnows in Eastern Europe. Finland, Estonia, Latvia and Lithuania rely on Russia for 100pc of their gas.

プーチン大統領はあらゆる制裁「攻撃」には同じ位のダメージを与える対策によって報復すると宣言しています。
アナリストは、ドイツやイタリアへのガス輸送を停止する危険性はないだろうと考えていますが、東欧の弱小国に脅威を及ぼして欧州委員会を分裂しようとする可能性はあります。
フィンランド、エストニア、ラトビア、リトアニアはガスを100%ロシアに依存しています。



Western strategists are looking at the use of "regasification ships" that can supply liquefied natural gas quickly to smaller countries that do not yet have their own LNG terminals.

西側の戦略は、自前のLNGターミナルのない小国に迅速にLNGを供給出来る「再ガス化船」のしようを検討しています。

Europe is less vulnerable to a gas boycott in the spring, and its gas stocks are higher than normal after a mild winter. Germany has 90 to 100 days supply. Eastern states could survive for several months. Poland's new terminal will open this year, eventually meeting half its gas needs. Analyst expect a surge of global LNG supply this year.

ヨーロッパも春になればガス・ボイコットにももう少し耐えられるようになりますし、ガス備蓄量は穏やかな冬のおかげで通常を上回っています。
ドイツは90-100日分の備蓄があります。
東欧諸国も数ヶ月間は大丈夫でしょう。
ポルトガルでは新ターミナルが今年中に稼働し、最終的にはガス消費量の半分を賄えるようになります。
アナリストは今年は世界的にLNGの供給量が急増するだろうと予測しています。

The aim is to stiffen the resolve of small frontline states, making it easier to ratchet up the sanctions pressure one notch at a time.

目標は、前線にある小国の決意を強化させて、徐々に制裁圧力を強化するのをより容易にすることです。

Open Europe said full sanctions would have a "catastrophic impact on the Russian economy", though the screw can be tightened in all kinds of ways short of an outright oil, gas and trade embargo. Europe's exports to Russia are just 1pc of total GDP, while exports to Europe are 15pc. There is ultimately no symmetry.

オープン・ヨーロッパは、全面制裁の「ロシア経済への影響は甚大」になるものの、石油、ガス、トレードの全面的禁輸措置以外のあらゆる面で制裁は強化されるだろうとしています。
ヨーロッパの対ロ輸出は全GDPの1%に過ぎませんが、対ヨーロッパ輸出は15%に上ります。
結局非対称的なのです。

Mr Riley said Mr Putin's actions have already shattered Russia's credibility as a reliable source of energy, and have guaranteed a rush to build up LNG, shale and other sources. "A lot of things are going to happen. We may even see the German nuclear ban lifted. It is a matter of national security now," he said.

ライリー氏は、プーチン大統領の行動は既にロシアのエネルギー供給国としての信頼性を損なっており、LNG、シェール、その他リソースの強化が確実に急がれることになったと言います。
「沢山のことが起こるだろう。ドイツの原発禁止まで解除されるかもしれない。今や国家安全保障問題だ」そうです。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。