今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

危ないのは、アイスランドじゃなくてロシアでしょ

2008-10-24 17:38:02 | Telegraph (UK)
(ノ∀`) アチャー

Russian default risk tops Iceland as crisis deepens
(危機悪化でデフォ・リスクが危ないのは、アイスランドじゃなくてロシアでしょ)
By Ambrose Evans-Pritchard
Telegraph:23 Oct 2008
Russia's financial crisis is escalating with lightning speed as foreigners pull funds from the country and the debt markets start to price a serious risk of sovereign default.

ガイジンが金を引き上げ債券市場が高デフォ・リスクを折り込み始め、ロシア金融危機は電光石火で絶賛悪化中だ。


Russia's financial crisis is escalating with lightning speed as foreigners pull funds from the country and the debt markets start to price a serious risk of sovereign default.

外国人が資金を引き上げ、債券市場が国家債務不履行の深刻なリスクを折り込み始める中、ロシア金融危機は電光石火のスピードでエスカレートしている。

The cost of insuring Russian bonds against bankruptcy rocketed to extreme levels yesterday. Spreads on credit default swaps (CDS) reached 1,123, higher than Iceland's debt before it sought a rescue from the International Monetary Fund.

昨日、ロシア債の保証コストはとんでもないレベルにまで跳ね上がった。
CDSのスプレッドはなんと1,123に達し、IMFに助けを求める前のアイスランド債よりも上になってしまった。

Moves by Hungary, Ukraine and Belarus to seek emergency loans from the IMF have now set off a dangerous chain reaction across Eastern Europe.

ハンガリー、ウクライナ、ベラルーシのIMFから緊急借入をしようとする動きが、東欧全域に危ないドミノ倒しの最初の一つを倒してしまった。

Romania had to raise overnight interest rates to 900pc on Wednesday to stem capital flight, recalling the wild episodes of Europe's ERM crisis in 1992. The CDS spreads on Ukraine's debt have topped 2,800, signalling total revulsion by investors.

水曜日、ルーマニアは資本逃避を阻止しようと、オーバーナイト金利を900%にまで引き上げなければならなかった…何やら1992年のERM危機の時のとんでもない出来事を思い出させるではないか。
ウクライナ債のCDSスプレッドは2,800を突破しい、投資家に全員退避の合図を送った。

Rating agency Standard & Poor's issued a downgrade alert on Russian bonds yesterday, warning that a series of state rescue packages worth $200bn (£124bn) could start to erode the credit-worthiness of the state.

格付機関のS&Pは昨日、ロシア債を格下げし、総額$2,000億にもなる国からの救済策の数々が、ロシアの信用力を奪い始めているかもしれない、とワーニング。

S&P said Russia's budget was likely to slip into deficit in 2009 as result of the dramatic slide in oil and metal prices this autumn, and cautioned that "the ongoing concentration of the financial system in state hands" had become a political risk.

S&P曰く、今年の秋に石油価格と金属価格が大暴落したおかげで、ロシアの2009年度予算は赤字になるだろうとのことで、「相変わらず金融システムの国家の管理下に集中している」ことが政治的リスクになっている、と警告を発した。

Russian companies must roll over $47bn of foreign loans over the next two months, and a further $150bn or so next year, a task that has become close to impossible as investors flee Eastern Europe.

ロシア企業は今後2ヶ月間に$470億、そして来年は更に$1,500億もの外債をロールオーバーしなければならないが、投資家が東欧から逃げ出す中ではほぼ不可能に近いミッションだ。

President Dmitry Medvedev said yesterday that disaster could still be kept at bay. "We can avoid a banking, forex or debt crisis and get through today's difficulties. Russia has not yet got in this difficult situation. It must avoid this," he said.

ディミートリ・メドヴェージェフ大統領は昨日、それでも大惨事は回避出来るだろうと語った。
「銀行、外為、債務危機を回避出来るし、今日の困難を乗り越えることが出来る。ロシアは未だこの苦境にはまっていない。これは避けなければならない」と彼は言った。

Hans Redeker, currency chief at BNP Paribas, said markets no longer believe Russia is strong enough to guarantee the estimated $530bn of foreign debts accumulated by its companies during the break-neck expansion of the oil boom. "The surge in Russian CDS spreads is paralysing the whole system. The government can offer very little help to the banks at this point because its own sovereign debt is in question," he said.

BNPパリバのカランシー・チーフ、ハンス・レデカー曰く、市場はもう、猛スピードで成長していた石油ブームの間に企業が積み上げた、$5,300億とも言われる外債を保証するほどの力がロシアにある、などとは思っていないそうな。
「ロシアCDSスプレッド爆発で、システム全体が麻痺してるよ。政府は現時点では銀行を殆ど助けられない。だって国の債務自体がヤバイんだもん」。

"This crisis is starting to look like the Black Wednesady in 1992. Unless we see an extension of central bank swaps in dollars and euros to Eastern Europe within days to stop this uncontrolled process of deleveraging, this could get out of control and do serious damage to Western Europe. We could see the euro fall to parity against the dollar by next year," he said.

「1992年のブラック・ウェンズデーじみてきたね。この放置状態になったデレバレッジを止めるために、中央銀行が数日以内にドル建とユーロ建の通貨スワップを東欧に拡大しない限り、制御不能になって西欧にも酷いダメージを与えるかもよ。来年までにユーロはドルと対等な位まで値下がりするかもね」。

Kingsmill Bond, chief strategist at Russian investment bank Troika Dialog, said Russia's Achilles Heel is the lack of a proper rouble bond market. This had forced companies to raise half their money abroad, in foreign currencies.

ロシアの投資銀行トロイカ・ダイアログのチーフ・ストラテジスト、キングスミル・ボンドは、ロシアのアキレス腱はまともなルーブル建債券市場がないことだ、と言った。
このせいで、企業は資金の半分を海外で外国の通貨建で調達せざるを得なかったのだ。

"The consequence is that foreign debt repayment has had a dramatic impact. It has led to a scramble for assets and forced selling of good assets in order to raise cash to pay debt. The only way for oligarchs to raise money at present is by selling their equity," he said. Russia's "unique fragility" is that over $1 trillion of debt needs to financed from a domestic capital pool of $600bn.

「おかげで外債の返済が大変な影響を受けた。借金返済の金を調達しようと、優良資産の強制処分だよ。今オリガーキには、資産売却以外に資金調達手段がないんだもの」。
ロシア「独特の弱点」は、総額$6,000億の国内資本プールから、$1兆を超える借金の返済資金を調達しなければならない、ということだ。

(ノ∀`) アチャー(ノ∀`) アチャー(ノ∀`) アチャー

Even so, Mr Bond said Russia is still sitting on over $500bn of foreign reserves ミ the world's third biggest ミ despite losses of $67bn since August from capital flight. "The government still has enormous firepower to solve the problem," he said.

とはいえ、ロシアは8月以来資本逃避で$670億ほどなくしたけど、それでも$5,000億以上の外貨準備(世界第3位)があるから、とボンド氏。
「政府の武器弾薬はまだまだ十分よ」とのことである。








KGBの世界都市ガイド

晶文社

このアイテムの詳細を見る


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。