今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

米国債投げ売りは全世界の猛ストレスのワーニング

2014-03-16 12:00:25 | Telegraph (UK)
Fire-sale of US Treasuries is a warning of acute stress across the world
(米国債投げ売りは全世界の猛ストレスのワーニング)
By Ambrose Evans-Pritchard Economics
Telegraph Blog: Last updated: March 14th, 2014
Somebody is a selling a fistful of US Treasuries. It could be Russia, or China, Turkey, South Africa, or Indonesia, or all frantically selling bonds at the same time for different reasons.

誰かが米国債を投げまくってますね。
ロシアかもしれないし、中国、トルコ、南アフリカ、はたまたインドネシア、さもなければ全然別の理由で狂ったような同時多発投げ売りかも。

We don't yet know. All we know is that the US Federal Reserve's custody holdings on behalf of foreign central banks plunged by $106bn in the week ending March 12, the biggest one-week drop on record.

まだわかりませんけどね。
わかってるのは、米国FRBが外国の中銀の代わりに抱えてる分が3月12日までの一週間に1,060億ドルも減っちゃったってことで、一週間としては史上最大の減り具合です。

Russia's central bank is undoubtedly liquidating reserves at a breakneck pace to prevent a collapse of the rouble, as foreign companies scramble to get all their spare cash out of Russian accounts before the G7 guillotine comes down on the Putin clan next week. It is certainly trying to remove its assets beyond the jurisdiction of the US authorities - though that will not be easy. The SEC takes no prisoners. In the end, the world is more frightened of US regulators than it is of Putin's tanks or his polonium. Soft power can trump hard power.

ロシア中銀は間違いなく、ルーブル防衛のために猛烈な勢いで準備を流動化しています。
外資は大急ぎで、G7ギロチンが来週プーチン一味の首を落とす前にロシアの口座から現金を全部回収しようとしてますからね。
米国当局の手の届かないところに資産を移そうとしてるのは確実ですね…ま、楽には行かないでしょうけど。
SECは情け容赦ないですからねー。
結局、世界はプーチンの戦車やポロニウムよりも、米国の規制当局の方が恐ろしいってことです。
ソフトパワーはハードパワーを圧倒出来るってことですな。

One investor told me that clients in Russia are literally loading up cars with computers, machinery, and anything that will fit, and rushing them out of the country for fear that assets will nationalised. Whatever happens, nobody will forget this in a hurry.

某投資家が言ってましたが、ロシアのクライアントは、資産が国有化されてしまう!とばかりに、文字通り車にコンピューターだの機械だの載るもの全部載っけて国外脱出だそうですよ。
展開に関係なく、これを直ぐに忘れる人はいないでしょうね。

Yet the latest financial ructions go beyond Russia, they reek of stress in the international system. "Countries are intervening all over the place to defend their currencies, (which means they are tightening). Their central banks built up huge war chests of reserves for a rainy day, and now it is raining," said David Bloom, currency chief at HSBC.

でも、この最新の金融大混乱はロシアに留まらず、国際的にストレスを広めています。
「どの国も通貨防衛のためにありとあらゆる介入をやらかしてるよ(つまり引き締めてるってことです)。中銀は万が一のために金を積み上げまくったけど、今がその万が一だよねー」とHSBCのカランシー・チーフ、デイヴィッド・ブルーム氏は言います。

Indeed it is. The international order is unravelling. Russia is of course smashing the post-Cold War order by seizing Ukraine, and blowing up the global architecture of nuclear non-proliferation. Let us not forget that Ukraine agreed to give up its nuclear weapons - the world's third biggest arsenal at the time - in exchange for a guarantee by the great powers in 1994 that its territorial integrity would be upheld. Russia was one of the signatories.

全くその通り。
国際秩序がぶっ壊れつつあります。
ロシアは、言うまでもなく、ウクライナを占領し国際的な核非拡散の仕組を吹っ飛ばして、ポスト冷戦秩序を木端微塵にしつつあります。
ウクライナが1994年、超大国が領土保全を保証する見返りに、核兵器の放棄に合意したことを忘れちゃいけませんよ(当時は世界第3位の核を持ってたんですからね)。
ロシアも調印したし。

China is laying claim to large parts of the East China and South China Seas, and has established an air identification control zone over the Japanese-controlled Senkaku islands.

中国は、東シナ海と南シナ海の殆どは俺のもんだと言っています。
しかも日本が統治する尖閣諸島上空を防空識別圏にしちゃいました。

China and Japan are one blow - or misjudgement - away from outright military conflict. The battle on the Pacific Rim is ultimately even more dangerous than the West's clash with Russia over Ukraine.

日本と中国はあと一悶着(または誤算一つ)で全面軍事衝突ですねー。
環太平洋地域の戦いって、ウクライナを巡る西側vsロシアよりも遥かにヤバいでしょ。

Whether or not the wheels really are falling off the Chinese economy remains to be seen, but the discussion has crept into the market. You can smell the beginnings of fear.

中国経済が本当にコロッと行くのかどうかはまだわかりませんけど、マーケットではそんな話も出て来てますよね。
恐怖の始まりの気配が感じられます。

"The global situation is extremely serious," Lars Christensen from Danske Bank. "Russia is committing economic suicide, there is a massive corruption scandal in Turkey, and capital outflows from China threaten to have huge ramifications."

「世界情勢は極めてシリアス」とダンスク・バンクのラーシュ・クリステンセン氏は言います。
「ロシアは経済的自殺をやらかしてるし、トルコには巨大汚職スキャンダルがあるし、中国からの資本流出は物凄い悪影響になりそうだし…」

"If the US dollar were to strengthen drastically at this point, we would go straight into a global recession."

「このタイミングで米ドルが思いっ切り上がったら、世界不況まっしぐらだね」

That is indeed the risk. Let us hope the Fed can pull its head out of its closed-economy macro model for once and take a look at the world before it tightens again next week. Tread very carefully Madame Chairman.

それは確かにリスクです。
FRB様が来週またまた引き締めをやらかす前に、閉鎖経済マクロ・モデルから目を覚まして、世界をもう一度よく見回せることを祈りましょう。
議長殿、ご注意くださいませ。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。