きょうを生きて living in a moment アドラムの洞窟

できることに集中すると美しさが生まれる。

その美しさを感じて息を吸おう。

143番の歌

2016-01-30 09:20:52 | 日記
はからずも

143番の賛美の歌にはまってしまった。

新しい賛美の歌は

ほとんど意味のないお説教が多いなか

珍しく


闇と光の永遠のせめぎあいの抽象的な概念を


歌詞にしている。


闇と光の闘いは


実は聖書の底辺に流れている


永遠のモチーフだ。




出だしの深い曲想から


コーラスで


shining through the darkness

と切り込むあたりもいい。



In these days, dark and lawless days,
Shines a light we can see.

手に触れる毎日 それは闇と不法の毎日

小さな光の輝きがみえている

Like the dawn of another day

闇を挟んだ対照的な反対側に夜明けがあるように

That will soon come to be.

小さな光はやがて射し込んでくる

(CHORUS)

Shining through the darkness,


闇を抜けて出会える輝き

Ours is a message so bright.

自分たちのメッセージは輝いて

It offers hope and light


希望と光をさしだす

Sparkling like the daylight,


日の昇るときのようにゆらゆらと揺れながら

Bringing tomorrow in sight—


明日が視野に入ってくる


So ends the night.


そしてライトでくナイトが終了する。

Those who sleep need awakening
As the time ebbs away.

We give hope and encouragement.

For their future we’ll pray.

(CHORUS)

Shining through the darkness,

Ours is a message so bright.

It offers hope and light—

Sparkling like the daylight,

Bringing tomorrow in sight—

So ends the night.




shining through the darkness


となぜか口ずさみたくなる。