Momenti preziosi

Mettiamocela tutta, ma stiamo attenti anche alla salute💖

勉強不足

2009-02-28 22:23:46 | 日記
Febbraio e' finito e ho studiato soltanto due capitoli e mezzo del 教科書 per il 漢検 di secondo livello .
Per quanto riguarda la dieta, questo e' un periodo in cui non riesco a reprimere il mio 食欲: faccio tre pasti al giorno (inclusi gli おかわり) e mangio molti cioccolatini.
Tuttavia, il pomeriggio inoltrato lo dedico alle lunghe passeggiate e quindi, in un modo o nell'altro, riesco a tenere sotto controllo il mio dolce peso.
Devo fissarmi degli obiettivi: entro il marzo GIURO di finire i primi cinque capitoli del 二級 e di cominciare a tradurre il libro di grammatica per il 日本語能力試験.
Sulla dieta, invece, e' molto meglio NON fare questo tipo di promesse .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Errori ed orrori grammaticali.

2009-02-27 22:21:51 | 日記
Ieri ho ricevuto una mail da mio fratello : lui e' la laconicita' fatta persona e di conseguenza le sue mail sono cosi ermetiche da poter rivaleggiare con le poesie di Ungaretti.
Ebbene, il mio caro 兄, usando il suo solito humour delicato ma allo stesso tempo tagliente come il coltello di un 板前, mi ha consigliato di rivedere il titolo di una mia mail spedita giorni innanzi.
Effettivamente, ho commesso un piccolo, trascurabile errorino : in un avverbio ho messo un'acca di troppo .
E' innegabile che se avessi fatto un errore del genere durante un tema in classe, come minimo avrei preso un bel ; pero' ho delle attenuanti malgrado adesso, su due piedi, non mi vengano in mente.
E in fondo, sbagliare e' umano ...
...ma fino ad un certo punto.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tanto rumore per nulla.

2009-02-26 11:09:30 | 日記
All'una e mezza del mattino ho finito il secondo capitolo del 2級: FINALMENTE la voglia di studiare e' tornata ; speriamo che non si volatilizzi di nuovo . Devo sbrigarmi a terminare questo 教科書 visto che per il 日本語能力試験 devo studiare almeno libri.
Oggi, dopo un lungo periodo di astinenza, ho fatto colazione da Mister Donut : ho preso due caffelatte con il dolcificante e un muffin farcito con della salsa a base di maionese, un uovo all'occhio di bue e una fetta di prosciutto cotto .
Ritornero' da MD quando avro' perso un paio di chili: stamattina la bilancia e' stata impietosa .
Alle nove, per un'oretta ho studiato in biblioteca e la temperatura dei condizionatori nella sala lettura era ottimale; ieri mi sono proprio lamentata per niente .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

省エネ

2009-02-25 23:03:01 | 日記
Stamattina ho ripreso la sana abitudine di andare in biblioteca: se un esame e' alle porte posso rimanere inchiodata alla mia scrivania per ore e ore, ma visto che le date del 漢検 e del 日本語能力試験 sono ancora lontane, a casa non mi concentro e alla fine non combino niente .
Studiando nella sala lettura del 図書館 riesco a far lavorare i miei atrofizzati neuroni .
Purtroppo, i 係員 della biblioteca hanno deciso di regolare il 暖房 ad una temperatura bassa . Mi rendo conto che di questi tempi non si puo' pretendere un condizionatore regolato a gradi; tuttavia, e' innegabile che nella sala lettura facesse un pochino freddo . Mi sto lamentando, ma non ho certo dimenticato che i numerosi servizi della biblioteca vengono offerti gratis.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Cugino HIT.

2009-02-24 11:50:47 | 日記
In questi giorni mi sto esercitando nell'ascolto per il 日本語能力試験; i CD del 教科書 sono fatti molto bene e anche se spesso sono costretta a risentire il dialogo, alla fine riesco a rispondere esattamente alle domande . In cuor mio speravo che una volta assimilati i 4 CD avrei fatto un enorme passo in avanti nel 日常生活: purtroppo NON e' cosi .
I suddetti dialoghi sono chiarissimi, la pronuncia e' perfetta e non ci sono rumori di sottofondo. Tutti questi pregi si discostano dalla realta': a volte, le persone con le quali parlo usano un tono di voce basso oppure parlano talmente veloce che sembrano i doppiatori del cugino Hit .
Sta di fatto che per poter apprendere perfettamente il giapponese scritto e parlato credo che saranno necessarie altre centinaia (meglio dire migliaia) ore di studio .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

漢検4級の結果

2009-02-23 13:45:36 | 資格
Sono contentissima, ho superato il 漢検 di quarto livello .
Sulla pagina web del 日本漢字能力検定協会 vengono riportati solo i 合否結果: il foglio con le correzioni e il punteggio finale mi arriveranno per posta a meta' marzo.
Adesso ho il cervello in panne per la gioia, ma entro stasera devo ritornare con i piedi per terra e concentrarmi per il 漢検 di secondo livello.
Il 2級 e' complicato: bisogna aver assimilato piu' di 漢字 con i relativi 熟語 e 送り仮名; inoltre, a differenza del 4級, e' necessario rispondere esattamente all'80% delle domande .
A prima vista sembra un'impresa difficile, pero', se riesco a studiare minuziosamente il 教科書 dalla prima all'ultima pagina senza trascurare nulla, sono sicura di passarlo .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

non 記憶力

2009-02-22 22:05:00 | 日記
Stamattina, in televisione, hanno trasmesso un quiz sugli 四字熟語: purtroppo mi sono resa conto che DEVO studiare con maggiore impegno e costanza . Eppure i tre 四字熟語 in questione li ho studiati per il 漢検 di quarto livello .
A che diamine serve studiare per ottenere uno 資格 quando, passate un paio di settimane, si scorda quasi tutto ?
Sembra di assistere ad un deja vu che mi riporta al periodo universitario durante il quale, passato un esame, i dati faticosamente assimilati andavano direttamente nel ごみ箱 del cervello .
Adesso, pero', la situazione e' diversa, non posso permettere che i miei neuroni premino il tasto 削除 ogni volta che cerco di apprendere il giapponese .
Domani inzia l'ultima settimana di febbraio: DEVO combinare qualcosa di concreto .

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

味見

2009-02-21 22:11:00 | 日記
Oggi sono andata a Chiba da Sogo: ho comprato due penne al LOFT, fatto un po' di 立ち読み (in verita' NON si dovrebbe fare) alla libreria Sanseido, ma soprattutto, ho girovagato fra i banchi della 49esima edizione del 九州物産展 .
Venivano offerti molti assaggini gratuiti e io, visto che sono un'inguaribile 貧乏性, ne ho un pochino approfittato ; comunque, nella prossima edizione comprero' quei gustosi まんじゅう ripieni di dolce e delicata carne che i 店員 ci hanno generosamente offerto gratis .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

S.W.

2009-02-20 21:27:05 | 日記
Verso le undici sono andata nella hall di un grattacielo : e' il posto ideale per studiare perche' le sedie sono comode, ci sono molti tavoli e l'ambiente e' ben illuminato, tranquillo e riscaldato.
Inoltre, intorno ai tavoli, fa il suo figurone un lungo pianoforte a coda : malgrado sia elettrico la differenza con un piano classico non si nota.
Spesso si possono sentire svariati brani registrati e raramente, purtroppo, e' possibile vedere all'opera dei pianisti in carne ed ossa .
Oggi dal pianoforte sono usciti molti pezzi basati sul sound-track di Guerre Stellari. All'inizio ho avuto qualche difficolta' a riconoscere la musica, nonostante abbia in gioventu' acquistato il CD di John Williams, il compositore della colonna sonora di Star Wars.
In seguito, finalmente, ho capito che non si trattava di semplice musica dodecafonica ; in effetti, riadattare al piano dei brani destinati ad un'orchestra non e' certo una passeggiata.
Nel complesso, il riadattamento e' stato divertente, pero' la prossima volta mi piacerebbe ascoltare delle melodie piu' romantiche e orecchiabili .
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2級

2009-02-19 21:41:54 | 日記
Finalmente ho finito di tradurre il primo capitolo del 2級 per il 漢検 . Ho deciso di non fare gli esercizi del terzo livello ma di passare direttamente a quelli del secondo.
Naturalmente ho intenzione di studiare accuratamente i 300 漢字 del 3級. Penso che sul piano pratico molti 熟語 contenenti nel secondo livello non abbiano una grande rilevanza, e in effetti neanche il voluminoso dizionario 小学館 li contempla .
Comunque, cio' non e' importante: l'obiettivo finale e' ottenere lo 資格 da aggiungere nel c.v .


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする