Finalmente ho finito di tradurre il primo capitolo del 2級 per il 漢検
. Ho deciso di non fare gli esercizi del terzo livello ma di passare direttamente a quelli del secondo.
Naturalmente ho intenzione di studiare accuratamente i 300 漢字 del 3級. Penso che sul piano pratico molti 熟語 contenenti nel secondo livello non abbiano una grande rilevanza, e in effetti neanche il voluminoso dizionario 小学館 li contempla
.
Comunque, cio' non e' importante: l'obiettivo finale e' ottenere lo 資格 da aggiungere nel c.v
.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0140.gif)
Naturalmente ho intenzione di studiare accuratamente i 300 漢字 del 3級. Penso che sul piano pratico molti 熟語 contenenti nel secondo livello non abbiano una grande rilevanza, e in effetti neanche il voluminoso dizionario 小学館 li contempla
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0197.gif)
Comunque, cio' non e' importante: l'obiettivo finale e' ottenere lo 資格 da aggiungere nel c.v
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0087.gif)