夕食時、家族で会話していた時のこと。
私が、「○○で・・・×△・・・で、鎮座ましましてた!」と言うと、
娘が、「えっ?チンザマシマス??それって、韓国語??」と、きょとんとした顔。
「え~~っ!?鎮座まします・・・よ」と、私。
「チンザマシマス??・・何それ?」と、娘。
「よく『鎮座まします』って言うろ?」と、私。
「初めて聞いた!韓国語かと思った」と、娘。
「たとえば、床の間なんかに、置物をど~~~ん!と置いてある様子なんかを、『鎮座ましましてる』(大袈裟に言う時)みたいに言うろ?」と言うと、聞いたことがない・・と言う。
で、辞書をひいてみました。
「鎮座」というのは、①神霊がその地に鎮まりいること。②転じて、人や物がどっかりと座を占めることをからかっていう語。
「まします」というのは、「在(ま)す」の尊敬語。おわします。いらっしゃる。
ちゃんと、日本語でしたよ。
今は、こんな言葉、使わないんだね。
娘の「それって韓国語??」には、笑いました。
韓国ドラマの見過ぎやき~~
私が、「○○で・・・×△・・・で、鎮座ましましてた!」と言うと、
娘が、「えっ?チンザマシマス??それって、韓国語??」と、きょとんとした顔。
「え~~っ!?鎮座まします・・・よ」と、私。
「チンザマシマス??・・何それ?」と、娘。
「よく『鎮座まします』って言うろ?」と、私。
「初めて聞いた!韓国語かと思った」と、娘。
「たとえば、床の間なんかに、置物をど~~~ん!と置いてある様子なんかを、『鎮座ましましてる』(大袈裟に言う時)みたいに言うろ?」と言うと、聞いたことがない・・と言う。
で、辞書をひいてみました。
「鎮座」というのは、①神霊がその地に鎮まりいること。②転じて、人や物がどっかりと座を占めることをからかっていう語。
「まします」というのは、「在(ま)す」の尊敬語。おわします。いらっしゃる。
ちゃんと、日本語でしたよ。
今は、こんな言葉、使わないんだね。
娘の「それって韓国語??」には、笑いました。
韓国ドラマの見過ぎやき~~