わ~るどおぶわんだ~ず

 アンティーク の 夢咲き案内人

■わ~るどおぶわんだ~ず へ ようこそ!■

◆ 本日もお忙しい中、わ~るどおぶわんだ~ずへご来店誠にありがとうございます!
※商品のお問合せ、店主への熱いメッセージはworldofwondersusa@gmail.com までお願い致します!
      へようこそ! オンラインストアーはこちらからお入りください!

わ~るどおぶわんだ~ずを宜しくお願いします! ~素(す)のままでいこうか一瞬迷った店主の漫画~

2013年03月11日 | 店主の漫画



先日、お菓子の夢先案内人の<ぱにぽぽさんのブログ>に、当店でお買い上げいただいた器が!(感謝)。。。

おおお、ぱにぽぽさん、いつもありがとうございます!!宣伝してくださって。。。ヽ(*´∀`)ノワーイ!

と、その時に・・・(!)





わ~るどおぶわんだ~ず・・・って。。。(°_°) んんん??? わ~るどおぶわんだ~す っていつも店主のワタシは

自分の店の日本語表記の最後の「S」の読みは 「す」 にしてましたが・・・(!)・・・。。。

で、すかさず 「ちょっと発音してっ!」と 旦那にお願いしましたところ・・・、





World Of Wonders の最後の 「S」 の音は、「ス」ではなく「ズ」であることが判明!!!(ギョー!!Σ(゜д゜lll) !!)

わ~るどおぶわんだ~す っていつもいつも言っていた(書いていた)ワタシは、アホ???!!!!

自分の店の日本語表記 間違えててどうする~?!← しかも4年間 !(◎_◎;)…!





もう、大変・・・、わ~るどおぶわんだ~す っていう文字がこちらのブログとストアーのサイトのあちらこちらに!

一瞬、いっそこのままにしておくか・・・(~_~;)…とも考えたのですが・・・、





↓ そんなのA型のワタシがほっておけるわけがありませんっ!!(▼▼)


週末はパソコンの前にかじりついて、必死で 「す」 を 「ず」 に直す作業を!!!!! ←熱出そうだった・・・。





で、見事に4年分の わ~るどおぶわんだ~す を わ~るどおぶわんだ~ず にすべて直しました。。。

でもまだ、なんだか言いにくいですね・・・「ず」が。。。なんだか店名変えたみたいな感じすらします(汗)。。。





そんな訳で、 英語表記  「World Of Wonders」、 日本語表記 「わ~るどおぶわんだ~ず」 で、

今後ともどうぞよろしくお願い致します!!!!!!!(恥) 店主より


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【 ちなみに・・・子供の頃、大好きだった物語 「フランダースの犬」。。。

A Dog of Flanders は 英語でフランダースを発音すると フランダー「ズ」です!(涙)>直せっ!\(*`∧´)/ ←八つ当たり】


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


後日談: O型のお客様からご連絡メールが・・・「タイトルとこれからの分で充分なのにと、思う私はO型です(笑)」。。。

さすがO型!!イイですね!!(笑)

B型とAB型のお客様からのご意見お待ちしております(笑)。。。←おそらくB型のお客様はもうこの話をお忘れになっている???(笑)

AB型のお客様は最初からこの漫画を見ていらっしゃらない???(笑)




~ 本日も わ~るどおぶわんだ~ず World Of Wonders へ ご来店 頂きまして誠にありがとうございます!~

数あるネットショップの中から【わ~るどおぶわんだ~ず】にお越し頂き、誠にありがとうございます!ご来店下さった皆様に感謝です!