神戸在住、恋するスタジオ・フォトグラファー、ときどきドキドキ、ホンニョホニョン日記!

元銀塩・スタジオ・フォトグラファーである吾輩が日々、感じ、考え、体験したことをのんびり書き連ねていく日記形式のブログ。

昼下がりの差入れだよん。♫'`,、('∀`) '`,、♫

2014年03月13日 14時46分30秒 | グルメ
ケーニヒスクローネのシュークリーム!
ボリューミー!


♫'`,、('∀`) '`,、♫
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

某経営者のことであるが・・・

2014年03月13日 01時26分45秒 | TWITTER
ちまたではどうか知らないけれど、
ウインドウズのXPののサポートがこの4月で終わるので、
某経営者も
ようやくXPからウインドウズ7に変えた。

そして
新しいパソコンの設定から、
銀行などの登録を依頼されたのだけれども、
暗証番号まで教えてどうするの。

私に悪意があればどうにでもできるよ。

逆に言うと、
そこまで信頼されているということなのだろうか?


♪'`,、('∀`) '`,、♫


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こんな時間に「いかなごのくぎ煮」をつくっているよ!

2014年03月13日 00時47分06秒 | グルメ
解禁日は2月28日。
でも
こんなに大きくなっている。


♪'`,、('∀`) '`,、♫
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「フラニーとゾーイー」ではなく「フラニーとズーイ」だよん!

2014年03月13日 00時29分56秒 | 読書
サリンジャーの『フラニーとズーイ』を村上春樹氏が翻訳した。

村上春樹氏のファンである以前に
サリンジャーのグラス家サーガのファンとして、
これはあまりにも微妙な自体である。

サリンジャーの『ナイン・ストーリーズ』は
最近、柴田元幸氏が翻訳した。
その翻訳作品はとても安心して読み終えることができたのだが、
この村上春樹氏の『フラニーとズーイ』に関しては、
実際問題、ハラハラしどうしである。

なぜなら、
村上氏には独特の世界観というか空気感というものがある。
柴田氏のように、小説も書くけれども、どちらかと言えば、
翻訳の方が多いというのではなく、
すでに村上氏は独特の村上ワールドがある。
だからこそ、
フラニーですら、無意識の内に知らぬ間、
いつの間にか、
サリンジャーのフラニーではなく、
村上春樹氏の作品に登場してくるキャラクターのようにイメージしてしまうのだ。

だからこそ、
村上ファンであり、サリンジャーのファンである人は
大いに注意すべきである。

10代の頃、読んだ時、
少し退屈だと思ったけれど、
齢50を過ぎて、これはとてもおもしろい小説だと再認識した。

読後の感想はまたいずれ!


♪'`,、('∀`) '`,、♫
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする