oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

素敵な病院

2007-03-17 18:07:43 | Esperanto
永らく悩まされている腰痛と、打ってから時々出てくる右膝の痛みを診てもらうために、友人に薦められてT市のK外科病院を昨日訪ねた。
とかく病院へ行くのは一日がかりが常識だが、K外科の手際よい処置にはおどろいた。友人に連れられてK病院に8時着、診察は9時始まりだというので、待合室でテレビを見ながら待っていた。8時半ごろ看護士の問いに答える形で問診があり、まずレントゲン撮影をしてから診察室へ行って貰います、といわれた。8時45分頃レントゲン室へ、腰と右ひざの写真を撮ってもらって待機していると、9時15分ごろ順番で呼ばれて診察室へ、写真を見ながら説明してくれた医師が触診もしてくれた。終って待つこと20分くらいして会計を済ませて薬局へ・・9時50分には帰路に着いた。
他の病院でも待ち時間の短縮方法を検討してほしいものだ。

  Tre bona hospitalo.
Dum longa tempo mi suferis de lumba doloro eble pro mia maljuniĝo kaj de januaro suferis de doloro de dekstra genuo pro neatentema kontuzo. Rekomendite de mia amiko mi vizitis kirurgian hospitalon K en urbo T. Mia amiko gvidis min tie. Ni alvenis je la 8-a horo matene al la hospitalo.
Ekzameno komencos je la 9-a. Antaŭ tio unue flegistino donis al mi kelkajn demandojn je ĉirkaŭ la 8-a kaj duono. Je ĉirkaŭ la 8-a ka 3 kvaronoj alvokite mi estis radiografita. Je ĉirkaŭŭla 9-a kaj kvarono alvokite mi eniris en la ekzamenejo. Kirurgo klarigis min pri radiografaĵoj de miaj lumbo kaj dekstra genuo. Poste li palpis miajn lumbon kaj genuon. Je ĉirkaŭ la 9-a kaj 40 minutoj alvokite mi pagis monon. Post ĉirkaŭ 5 minutoj mi ricevis medikamentojn, kaj ekveturis hejmen.
Mi deziras al aliaj hospitaloj mallongigon de kuro de laboroj.