oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

枯枝にスズメ

2007-03-13 14:33:02 | Esperanto
私が庭の皿に毎朝スズメの餌を餌をやっていることは時々このブログに書いた。今回は面白い写真を撮った。私の餌まきをまつスズメ達が枯枝に葉のように群がっている姿である。彼らは私が去ると庭におりて餌を食べ始める。家の中に入った私が部屋の窓越しに眺めようとするととびさって、少し立ってまたもどってくる。かわいい者だ。

  Paseroj sur nudaj branĉoj.
Mi foje skribis en tiu ĉi blogo, ke ĉiumatene mi donas manĝaĵojn al paseroj en pladojn en la ĝaardeno. Mi povis foti trre interesan foton.
Paseroj atendas mian manĝaĵo-ŝutadon sur nudaj branĉoj kvazaŭ folioj de la arbo. Kiam mi foiras, paseroj flugas en la pladojn sur la tero. Enirinte la domon, mi kaŝe provas rigardi ilin manĝantaj tra la fenestro de mia ĉambro. Tiam paseroj tuj forflugas. Iom poste ili revenas al la pladoj por manĝi. Ili estas tre amindaj.