ここ関東地方では、12月から2月までの寒い筈の時期が春のような温かい日が続いて
凌ぎやすかったが。いまは春なのに、ここ数日寒い北風が吹き荒れている。北風の強い日は温度が高くても寒く感じるのだが、体感温度だけでなく、実際の気温も低い。まるで冬がもどったようだ。これでは桜の花が開くのも数日遅れるだろう。
Malvarma vento el nordo.
Ĉitie en Kantoo-Regiono warmaj tagoj daŭris ekde dfecembro ĝis februaro kaj ni povis vivi pasi tiaman 'vintron' tre facile. Lastatempe, tamen, en marto daŭras malvarmaj tagoj. Ĉi tiujn 2,3-tagojn blovas forta kaj malvarma vento el nordo, kvankam nun estas printempo. En la tagoj kiam norda vento forte blovas, ni sentas tre malvarmege. Lastatempe ne nur ni sentas malvarmega pro forta vento, reala temperaturo estas iom malalta, kvazaŭ nun estas vintro. Ekflora tago de sakuro-arboj iom malfruiĝos kompreneble.
凌ぎやすかったが。いまは春なのに、ここ数日寒い北風が吹き荒れている。北風の強い日は温度が高くても寒く感じるのだが、体感温度だけでなく、実際の気温も低い。まるで冬がもどったようだ。これでは桜の花が開くのも数日遅れるだろう。
Malvarma vento el nordo.
Ĉitie en Kantoo-Regiono warmaj tagoj daŭris ekde dfecembro ĝis februaro kaj ni povis vivi pasi tiaman 'vintron' tre facile. Lastatempe, tamen, en marto daŭras malvarmaj tagoj. Ĉi tiujn 2,3-tagojn blovas forta kaj malvarma vento el nordo, kvankam nun estas printempo. En la tagoj kiam norda vento forte blovas, ni sentas tre malvarmege. Lastatempe ne nur ni sentas malvarmega pro forta vento, reala temperaturo estas iom malalta, kvazaŭ nun estas vintro. Ekflora tago de sakuro-arboj iom malfruiĝos kompreneble.