MICHAEL CONNELLYのECHO PARKからです。
マイケル・コナリーものでは、ハリー・ボッシュ
ものを3作、それ以外を3作読んだが、どちらも
面白い。
文章も慣れてきたせいか、読みやすく感じるのだが
単語や熟語というと、そうはいかない。
やはり、結構調べているのに気がつく。
警察官同士のやり取りの俗語も、中々なものである。
①HOT-SHOT:やり手。
ハリー・ボッシュが、あだ名のように呼ばれるのを
嫌がるのが面白いです。
②DRIVE-BY:(走行中)の車を使っての犯行(射撃)。
当て逃げ(HIT-AND-RUN)の意味もあるようですが、
この場合は、車からの射撃の意味のようです。
③VENDETTA:復習、敵討ち。長期の激しい争い
④CHEW THE FAT:(長々と)おしゃべりする。
⑤(AN)EYE FOR (AN)EYE:目には目を(TIT FOR TAT)
⑥RUN IT DOWN:すっかりわけを話す
⑦ABET:<犯罪を>を幇助する。
⑧SLOUCH:前かがみに座る。
車の中で見つからないように座るときに使われています。
⑨DISSUADE:(説得して)思いとどまらせる。
PERSUADEは、知ってても、こちらは、使えないですね。
⑩DEEP THROAT:内部告発者
ウオーターゲート事件の情報提供者の使用した仮名からきた
単語で有名ですね。

マイケル・コナリーものでは、ハリー・ボッシュ
ものを3作、それ以外を3作読んだが、どちらも
面白い。
文章も慣れてきたせいか、読みやすく感じるのだが
単語や熟語というと、そうはいかない。
やはり、結構調べているのに気がつく。
警察官同士のやり取りの俗語も、中々なものである。
①HOT-SHOT:やり手。
ハリー・ボッシュが、あだ名のように呼ばれるのを
嫌がるのが面白いです。
②DRIVE-BY:(走行中)の車を使っての犯行(射撃)。
当て逃げ(HIT-AND-RUN)の意味もあるようですが、
この場合は、車からの射撃の意味のようです。
③VENDETTA:復習、敵討ち。長期の激しい争い
④CHEW THE FAT:(長々と)おしゃべりする。
⑤(AN)EYE FOR (AN)EYE:目には目を(TIT FOR TAT)
⑥RUN IT DOWN:すっかりわけを話す
⑦ABET:<犯罪を>を幇助する。
⑧SLOUCH:前かがみに座る。
車の中で見つからないように座るときに使われています。
⑨DISSUADE:(説得して)思いとどまらせる。
PERSUADEは、知ってても、こちらは、使えないですね。
⑩DEEP THROAT:内部告発者
ウオーターゲート事件の情報提供者の使用した仮名からきた
単語で有名ですね。

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます