買っちゃいました。自分でも、MIKAのアルバム
mさんにいただいたものは、今、職場でキープ&ヘビロテ中なので、
=
家で聴けない!!
そこで、昨日の休みで、ゲットしました。
たいてい輸入版を買う私ですが(お財布に優しいから)、でも今回ばかりは、歌詞とその対訳と解説がほしかったので・・ニッポン版をゲット!
あくびぶらうん
あくびぶるー
あくびばいおれっとすかい♪
間違いなく、私にとって今年一番のアルバムです!!
mさんにいただいたものは、今、職場でキープ&ヘビロテ中なので、
=
家で聴けない!!
そこで、昨日の休みで、ゲットしました。
たいてい輸入版を買う私ですが(お財布に優しいから)、でも今回ばかりは、歌詞とその対訳と解説がほしかったので・・ニッポン版をゲット!
あくびぶらうん
あくびぶるー
あくびばいおれっとすかい♪
間違いなく、私にとって今年一番のアルバムです!!
最初は〇たやで借りてきて、どうしても欲しくなって対訳版を買ってしまったのは私です
そいでもって唯一覚えた歌詞が、茶色から紫のそこんところです~
すごく早口に聴こえるけれど、普通にしゃべってはる時もあんな感じなんでしょうか?
(英語を勉強したい!という意欲をあっさりとうちのめしてくれるわからなさでした)
でへっ♪
なんて似てるんでしょう~~~
宝物をありがとうですよ☆mimosaさん!
茶色から紫んとこ、イイですよね。
昨日、まるちゃんにもつい力説してしまったんですが、
歌と歌詞をにらめっこして「音」を覚えると、
英語独特の文節が楽しめて、おまけにカタカナ英語から脱却できる気がします。
カナダの学校でも、音・文節のことはすごく言われたので、
意識することに気づけた、みたいな。
私が思っていた英単語と本物の音は違う!と、
遅ればせながら気づけました。
それから、英語の歌が少ぅし私の近くに来てくれた気がします☆
なので、mimosaさんもぜひ~~今度一緒に歌いましょ♪