さっきラジオではじめてユチョン+ジェジュンのカラーズを聞きました。
最初は、ん?韓国の歌?と思っちゃった、日本語なのに。
日本語上手だけどやっぱりどこか違うのよね。
そしてそれがいい感じで、すごく言葉が優しく聞こえます。
私も自分の韓国語がどのくらいなのかわからないけど(意思疎通はできているけど、発音のきれいさと言う点で)、日本人というのはほぼ100%ばれます。そして一緒にいるヨングさんまで韓国語を褒められます(←訛ってるから?!)
ネイティブとはやっぱり違うのよね。
というのは、諦めともまた違って。
MTV全盛だったころ司会のピーター・バラカンさんがユーリズミックスを紹介するときに
「アニー・レノックスの英語はスコットランド訛りがあるんですね。それが聞いているとすごくいい感じに聞こえるんです。」と言う話をしたんです。
私にはそのスコットランド訛りの違いはわかんないけど、言いたいことはすごくわかった。
私もピーター・バラカンさんのカンペキだけどやっぱりネイティブとは違う、独特の日本語が大好きだったから。
これは外国語に限らないかもしれませんが、すごく雑な感じがして聞きづらいくせもあります。下手でも一生懸命はなしていてかわいらしい場合もあるし。
ネイティブにはなれない私の韓国語も聞いていて疲れない優しい訛りだったらいいなぁ。
(でも朝までしゃべり倒したらオカマの声になってしまったよ~。
ジンちゃん、ミアネヨ~!)
最初は、ん?韓国の歌?と思っちゃった、日本語なのに。
日本語上手だけどやっぱりどこか違うのよね。
そしてそれがいい感じで、すごく言葉が優しく聞こえます。
私も自分の韓国語がどのくらいなのかわからないけど(意思疎通はできているけど、発音のきれいさと言う点で)、日本人というのはほぼ100%ばれます。そして一緒にいるヨングさんまで韓国語を褒められます(←訛ってるから?!)
ネイティブとはやっぱり違うのよね。
というのは、諦めともまた違って。
MTV全盛だったころ司会のピーター・バラカンさんがユーリズミックスを紹介するときに
「アニー・レノックスの英語はスコットランド訛りがあるんですね。それが聞いているとすごくいい感じに聞こえるんです。」と言う話をしたんです。
私にはそのスコットランド訛りの違いはわかんないけど、言いたいことはすごくわかった。
私もピーター・バラカンさんのカンペキだけどやっぱりネイティブとは違う、独特の日本語が大好きだったから。
これは外国語に限らないかもしれませんが、すごく雑な感じがして聞きづらいくせもあります。下手でも一生懸命はなしていてかわいらしい場合もあるし。
ネイティブにはなれない私の韓国語も聞いていて疲れない優しい訛りだったらいいなぁ。
(でも朝までしゃべり倒したらオカマの声になってしまったよ~。
ジンちゃん、ミアネヨ~!)
保育園も休ませました。今日は仕事も学校もない日でラッキー。
とは言うものの、
あの、
東京晴れてるんですけど。
小鳥がチュンチュンないてるんですけど。
まだ目じゃないよね~?
とは言うものの、
あの、
東京晴れてるんですけど。
小鳥がチュンチュンないてるんですけど。
まだ目じゃないよね~?