家の引き渡しから半月近く経った
家内がパソコンで何かやってくれと
言う 買ってあげたタブレットで
やったらと言うと、何やらもごもご
タブレットだとうまくできないような
ことを言う
何をするかというと水回りの設備の
保証の手続き
引き渡しの時にすぐに手続きして下さいと
紙を渡されたけどやってなかったらしい
まあそういうのは年中行事
早く手続きすれば無料保証期間が長く
なったらしい でも十年保証にしようと
すると結構なお金がかかる 十年というと
ちょっと微妙 我が家は物持ちがいいから
十数年保証が欲しいところ
その辺はメーカーも心得たものか、保証の
商売が損にならないよう期間を設定して
るんだろう
台所、風呂、洗面、お手洗い二カ所の合計
五点で締めて六万以上
結構するから十年保証を申し込むことが
家内にとっては意外だった様子
私はあれこれもめて嫌な気分になりたく
ないだけ でもそれも口にしない
メーカーもアフターサービスで商売か
これが企業相手の商売ならつながる設備
とか銘打ってアフターサービスも安さを
競うんだろうけど
アフターサービスは英語のアフターセールス
サービスからきたんだと思うけどこれでは
英語としては通じない?
カタカナ英語の弊害のもう一面
根付いてから直すのは大変なんだけど
家内がパソコンで何かやってくれと
言う 買ってあげたタブレットで
やったらと言うと、何やらもごもご
タブレットだとうまくできないような
ことを言う
何をするかというと水回りの設備の
保証の手続き
引き渡しの時にすぐに手続きして下さいと
紙を渡されたけどやってなかったらしい
まあそういうのは年中行事
早く手続きすれば無料保証期間が長く
なったらしい でも十年保証にしようと
すると結構なお金がかかる 十年というと
ちょっと微妙 我が家は物持ちがいいから
十数年保証が欲しいところ
その辺はメーカーも心得たものか、保証の
商売が損にならないよう期間を設定して
るんだろう
台所、風呂、洗面、お手洗い二カ所の合計
五点で締めて六万以上
結構するから十年保証を申し込むことが
家内にとっては意外だった様子
私はあれこれもめて嫌な気分になりたく
ないだけ でもそれも口にしない
メーカーもアフターサービスで商売か
これが企業相手の商売ならつながる設備
とか銘打ってアフターサービスも安さを
競うんだろうけど
アフターサービスは英語のアフターセールス
サービスからきたんだと思うけどこれでは
英語としては通じない?
カタカナ英語の弊害のもう一面
根付いてから直すのは大変なんだけど