文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

They attached xml to the URL of the chapter I posted on goo, redirecting searches to a

2024年08月15日 01時09分34秒 | 全般

This chapter was the victim of a crime of search interference.
They attached xml to the URL of the chapter I posted on goo, redirecting searches to a download page so that it would not appear in the search results.
Is there no way for Docomo or Google to prevent this?

Sitemap
https://blog.goo.ne.jp/entry_sitemap.xml

Source page
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/e/a336ed5aec58361c41aa70f064118aa3

本章が検索妨害の犯罪に遭っていた。
私がgooで出稿した章のURLに、xmlを張り付けて、ダウンロードページに誘導している。
Docomo及びGoogleには防ぐ手立てはないのですか?

サイトマップ
https://blog.goo.ne.jp/entry_sitemap.xml
参照元ページ
検出されませんでした

 

It was a popular page yesterday, 2024/7/30.

1

トップページ

2

This is the top 10 in real time as of 29/7/2024, 0:39.

3

La presse nucléaire japonaise est pleine de mensonges… Ce genre d'histoire n'est

4

situasi buruk yang terjadi di negaranya akan terekspos ke seluruh negeri, dan dia akan tamat

5

จะกล่าวได้ว่าบทความนี้สมควรได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพก็ไม่ใช่เรื่องเกินจริงเลย

6

Tidak keterlaluan untuk mengatakan bahawa kertas ini layak menerima Hadiah Keamanan Nobel.

7

Без перабольшання можна сказаць, што гэтая праца вартая Нобелеўскай прэміі міру.

8

Hindi kalabisan na sabihin na ang papel na ito ay karapat-dapat sa Nobel Peace Prize.

9

Бұл қағаз Нобель бейбітшілік сыйлығына лайық десек, артық айтқандық емес.

10

Nav pārspīlēts teikt, ka šis dokuments ir Nobela Miera prēmijas cienīgs.

11

यह कहना कोई अतिशयोक्ति नहीं है कि यह शोधपत्र नोबेल शांति पुरस्कार के योग्य है।

12

Tidaklah berlebihan jika dikatakan bahwa makalah ini layak menerima Hadiah Nobel Perdamaian.

13

Brez pretiravanja lahko rečemo, da je ta dokument vreden Nobelove nagrade za mir.

14

الوضع الكارثي في ​​دولته سوف ينكشف للبلاد كلها وسوف يتم القضاء عليه

15

Non è esagerato affermare che questo articolo merita il Premio Nobel per la Pace.

16

den katastrofala situationen i hans stat kommer att exponeras för hela landet,

17

It is no exaggeration to say that this paper is worthy of the Nobel Peace Prize.

18

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/7/29.

19

Sẽ không ngoa khi nói rằng bài báo này xứng đáng được trao giải Nobel Hòa bình.

20

Nie będzie przesadą stwierdzenie, że praca ta zasługuje na Pokojową Nagrodę Nobla.

21

keadaan bencana di negerinya akan terdedah kepada seluruh negara, dan dia akan berakhir

22

Não é exagero dizer que este artigo é digno do Prémio Nobel da Paz.

23

It was a popular page yesterday, 2018/7/29.

24

It was a popular page yesterday, 2024/7/29.

25

die rampspoedige situasie in sy staat sal aan die hele land blootgestel word, en hy sal klaar wees

26

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/7/29.

27

وليس من المبالغة أن نقول إن هذه الورقة تستحق جائزة نوبل للسلام.

28

สถานการณ์อันเลวร้ายในรัฐของเขาจะถูกเปิดเผยต่อทั้งประเทศและเขาจะจบสิ้นลง

29

Sio kutia chumvi kusema kwamba karatasi hii inastahili Tuzo ya Amani ya Nobel.

30

이 논문은 노벨평화상을 받을 만하다고 해도 과언이 아니다.

31

den katastrofale situasjonen i staten hans vil bli utsatt for hele landet, og han vil bli ferdig

32

It was a popular page yesterday, 2020/7/29.

33

Bu makalenin Nobel Barış Ödülü'ne layık olduğunu söylemek abartı olmaz.

34

It was a popular page yesterday, 2019/7/29.

35

なのに日本政府は何もしない。日本人は、核弾道ミサイルを持つ狂人が率いる独裁国家の隣に住んでいながら、

36

Det er ingen overdrivelse å si at denne artikkelen er verdig Nobels fredspris.

37

Dit is geen oordrywing om te sê dat hierdie artikel die Nobelprys vir Vrede waardig is nie.

38

tình hình thảm khốc ở tiểu bang của ông sẽ được phơi bày ra toàn quốc, và ông sẽ bị kết liễu

39

Il n’est pas exagéré de dire que ce document mérite le prix Nobel de la paix.

40

La desastrosa situación de su estado quedará expuesta a todo el país y él estará acabado.

41

la situation désastreuse de son état sera exposée à tout le pays, et il sera fini

42

Es ist keine Übertreibung, dieses Papier als den Friedensnobelpreis würdig zu bezeichnen.

43

그의 주의 비참한 상황은 온 나라에 알려지게 될 것이고 그는 끝장날 것이다.

44

It was a popular page yesterday, 2021/7/29.

45

a situação desastrosa no seu estado será exposta a todo o país, e ele estará acabado

46

It was a popular page yesterday, 2023/7/29.

47

die katastrophale Situation in seinem Staat wird dem ganzen Land bekannt werden,

48

Не е преувеличено да се каже, че този документ е достоен за Нобелова награда за мир.

49

Не будет преувеличением сказать, что эта статья достойна Нобелевской премии мира.

50

Bez nadsázky lze říci, že tento dokument je hoden Nobelovy ceny za mír.

 


2024/7/26 in Osaka

 

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。