文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Eran mis mejores amigos; como ya se mencionó, constantemente me alentaron y guiaron

2022年12月16日 21時31分43秒 | 全般

Se trata de un capítulo retransmitido el 16-01-2019 titulado "Para mí, Bob Dylan y John Lennon llevaron una vida tan peculiar, por así decirlo, que la gente corriente no entendería...".
Lo estoy reenviando con adiciones y correcciones.
El capítulo que envié el 29 de noviembre de 2018 titulado "El préstamo pendiente actual a Corea del Sur es de 67,58 billones de yenes que se están prestando como nación (originalmente programado para ser pagado en 1982) es uno de los 7 capítulos más buscados en Ameba.
El siguiente es una continuación del capítulo anterior. *~* soy yo.

*Adiciones.
En realidad, esto no es todo.
Por ejemplo, en virtud de la Ley de derechos de autor, los derechos de las obras extranjeras se añaden durante diez años en Japón, lo que se denomina adición en tiempos de guerra.
En otras palabras, no habrían protegido los derechos de autor durante la guerra.
¿Pero estuvimos en guerra durante diez años?
Y por esa lógica, ¿no debería ser lo mismo para los países victoriosos?
Hay muchos otros si los buscas.
Nuestro estatus de nación derrotada aún continúa.
La "cláusula del enemigo" de la ONU aún no ha sido eliminada.
Ojalá más gente tuviera el sentido común de conocer el proceso de posguerra que el pueblo japonés les ha desangrado y exprimido.
Entonces estaremos orgullosos de ser japoneses.
Ningún otro país ha manejado el período de posguerra con tanta seriedad.
Después de la Primera Guerra Mundial, Alemania recibió una compensación tan mala que eventualmente decidió pelear otra guerra.
http://webtoy.iza.ne.jp/blog/entry/500202/
Sesenta y ocho años después del final de la Gran Guerra del Este de Asia, hay un país loco al lado que todavía continúa disculpándose y diciendo una compensación basada en una historia inventada mientras recibe una ayuda tremenda en reparaciones masivas que no deberíamos tener que pagar. a pesar de que hemos pagado todas las reparaciones al resto del mundo.
Además, hay una nación que ni siquiera regresa a su propio país sino que sigue viviendo en Japón como un parásito, gritando consignas antijaponesas en Japón y delinquiendo mientras se hace pasar por japonés.
El pueblo japonés ha llegado al final de su paciencia.
¿No es hora de trazar una línea en la arena?
¿Hasta cuándo seguirán diciendo, "Japón debería tener una comprensión correcta de la historia y disculparse sinceramente y compensar sus crímenes" sin pagar el préstamo del FMI y otras deudas e intereses?
Han declarado que no importa cuánto dinero obtengan o cuántas disculpas hagan los miembros de la Dieta que no tienen conciencia histórica, seguirán diciendo esto durante los próximos 1.000 años.
No es broma.

*A esto, Haruki Murakami, quien no exagera en absoluto cuando dice que, en realidad, es un agente de China y Corea del Sur, dijo que sí, Japón debe disculparse para siempre.
Como ya he mencionado, me quedé atónito por el pobre estilo de escritura de Haruki Murakami cuando vi su ensayo por primera vez en la revista mensual "Sound Arguments" en su sección "Biografías de personas falsas en Japón".
Joyce Carol Oates, escritora estadounidense, nominada al Premio Nobel y profesora de la Universidad de Princeton, escribió esta obra maestra inspirada en ♬ Don't Think Twice, It's All Right♬ de Bob Dylan.
Estoy convencido de que mi suposición de que Murakami lo plagió y escribió el "Norwegian Wood" era correcta, ya que acabo de buscar para confirmar el nombre completo de Joyce Carol Oates.
Mi intuición, que fui el primero en compartir con el mundo, fue provocada por el hecho de que Joyce había sido mencionada anteriormente cuando la busqué en Wikipedia.

He vivido una vida peculiar, y viví mi vida con Bob Dylan y John Lennon.
Eran mis mejores amigos; como ya se mencionó, constantemente me alentaron y guiaron.
Más de lo que la mayoría de la gente puede entender, recuerde el trabajo real de toda la vida de Yuming, "Airplane Clouds".

ひこうき雲 - 荒井由実(松任谷由実)
Debido a que soy una persona así, me golpeó en un instante.
松任谷由実 - ひこうき雲 (Yumi Arai The Concert with old Friends)

Muchos estarían de acuerdo con mi inferencia de que la escritura de Haruki Murakami de "Norwegian Wood" fue el catalizador más importante para el mundo editorial, que había comenzado a tomar el camino de una industria totalmente sesgada, para lograr convertir a Murakami en el favorito del mundo editorial. .
Joyce Carol Oates es la autora de la novela que, intuitivamente, siento que es la fuente de "Norwegian Wood".
Ella es el verdadero negocio; la obra maestra anterior es probablemente la obra maestra de toda una vida.

La naturaleza de Asahi Shimbun y la gente de la península de Corea y las dictaduras de un solo partido, que no permiten que las personas busquen nada inconveniente, son realmente iguales.

Tal vez porque di en el clavo, los haruquistas torcidos borraron por completo el pasaje anterior de Joy

ce el artículo de Carol Oates en la versión japonesa de Wikipedia!
Además, el artículo sobre ella, que era bastante extenso, se hizo increíblemente breve.
Nunca se dan cuenta de que tal acto revela la verdad. *

¿Les dejaremos decir tonterías a nuestros nietos, bisnietos y más allá?
¿No consideraría el mundo tal respuesta japonesa no como una bondad indecisa sino como una simple debilidad?

No importa cuánto hables sobre el "orgullo japonés", "bushido" y "Yamato Kokoro" en Japón, una vez que salgas del país, te darás cuenta de que esas cosas no sirven para nada.
Sería mejor si insistiera en lo que necesita presionar al máximo, y solo entonces la otra parte podrá comprender sus verdaderas intenciones y voluntad.
Eso es sentido común internacional.

¿No debería estar asentada esta tontería en nuestra generación?
El saldo pendiente actual del préstamo a Corea del Sur es de 67,58 billones de yenes (originalmente programado para ser reembolsado en su totalidad en 1982) como préstamo nacional y 8,9 billones de yenes en préstamos privados, la mayoría de los cuales todavía deben pagarse con intereses.
Y siguen diciendo: "¡Dennos el dinero! Siguen diciendo: "¡Dennos el dinero!
Lo que dicen es lo mismo que los Yakuza, quizás incluso peor.
Este artículo continúa.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Erano i miei migliori amici... | トップ | Sie waren meine besten Freu... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事