文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Uyghur, Mongolië, Hongkong, Senkaku. China se tirannie, volksmoord

2021年10月13日 15時49分49秒 | 全般

Die volgende is uit die volgende boek wat op 31 Mei 2021 gepubliseer is.
Uyghur, Mongolië, Hongkong, Senkaku
China se tirannie, volksmoord
Dit is 'n moet-lees nie net vir die mense van Japan nie, maar vir mense oor die hele wêreld.
Inleiding deur Yoshiko Sakurai
Om hierdie boek te publiseer, het ons drie, mnr. Yang Haiying, me. Yang Yi en ek, baie tyd spandeer.
Elke keer wat ons mekaar ontmoet het, het ons mekaar 'n bietjie beter leer ken as voorheen, en ons simpatie het toegeneem.
Ons al drie het in baie verskillende omgewings grootgeword.
Yang Haiying is gebore in 1964, die jaar van die Olimpiese Spele in Tokio, op die Ordos -plato in Suid -Mongolië. Sy pa was 'n kavalleris in die Mongoolse weermag.
Sy pa en sy vriende vermaan hom altyd as kind: 'U moet eerlik, regverdig en gedissiplineerd lewe soos die Japannese.'
Toe hy 'n hoërskoolleerling was, het hy Japannees begin leer by 'n voormalige amptenaar van die Mongoolse outonome streek, wat onder die invloed van Japan was.
Die vreugde van sy gesin in daardie tyd is steeds onvergeetlik.
Nadat hy aan die Departement Japannese Taal aan die Beijing Second Foreign Language University gestudeer het, het hy in die lente van 1989 na Japan gekom en in 2000 Japannese burgerskap verkry.
Hy is tans professor in die Fakulteit Geesteswetenskappe en Sosiale Wetenskappe aan die Shizuoka Universiteit.
Hy het 'n "Basiese materiaal oor die Mongoolse volksmoord" van 15 000 bladsye saamgestel oor die vervolging wat die Mongoolse volk ondervind, maar Yang Haiying se kulturele antropologiese veldwerk is ongeëwenaard.
Hy het elke Mongoolse gesin besoek en die vervolging wat hulle vir 'n paar generasies ondervind het, gedokumenteer, waaronder grootouers, ouers, homself, kinders en kleinkinders, almal onder hul eie name.
Die ervaring van die Mongole verskil nie van wat die Oeigoere nou beleef nie.
Dit is die lyding van etniese suiwering en volksmoord deur die Chinese Kommunistiese Party.
Die Nasionale Instituut vir Basiese Navorsing, die dinkskrum waaroor ek voorsit, het Yang Haiying in 2016 vir die reeks navorsing gegee.
Me Yang Yi is in Harbin gebore.
Sy het grootgeword tydens die donker dae van die Kulturele Revolusie, wat in 1966 begin het en tot 1976 geduur het.
Haar gesin is in Januarie 1970 na 'n boeredorp gestuur, waar hulle drie en 'n half jaar deurgebring het.
Op grond van haar kinderjare -ervaring het Yang Yi later geskryf: 'As u nie u vyande kritiseer met vuil en beledigende woorde in u stem nie, selfs as u 'n kind is, word u 'n ideologiese probleem.
Te midde van hierdie grys dae, toe sy op die hoërskool was, sien sy egter 'n kleurfoto van 'n familielid wat deur 'n familielid in Japan aan haar gestuur is.
In daardie tyd was kleurfoto's nie normaal in China nie.
Die klere van mev. Yang Yi se neefs was kleurvol en stylvol, en die gesin lyk gelukkig, wat 'n groot skok vir haar was.
Ook die voorkoms van Japannese dorpe is pragtig, diepgroen en vars. Te midde van dit alles maak die moderne argitektuur homself geldig. Die moderne Japan leef in die ou strate.
Nadat sy 'n belangstelling in Japan ontwikkel het deur foto's, het me. Yang Yi in 1987 na Japan gekom.
Toe die protesoptredes op die Tiananmen-plein in 1989 uitbreek, kon die 25-jarige me. Yang Yi nie stilstaan ​​nie en het na die Tiananmen-plein gejaag. Op daardie stadium was die studente se gesigte vol hoop.
Terwyl sy ondersteunende woorde aan die studente uitspreek, is Yang verras deur die onverwagse opwelling van emosies wat oor haar kom.
Die herinneringe aan die donker ervarings tydens die Kulturele Revolusie, die emosies wat soos stilstaande water opgeklap het, loop oor.
'N Paar dae later is die hoop van die studente gewelddadig verpletter en in 'n tragedie verander.
Negentien jaar later skryf me. Yang Yi oor die voorval op die Tiananmen -plein in haar boek, The Morning That Time Blurred (Bunmaki Bunko). Die boek, wat die studente se dae van pyn en frustrasie uitgebeeld het, het die Akutagawa -prys gewen.
Terwyl sy romans skryf, gee sy kreatiewe skryfkuns aan die Nihon University College of Art.
Ek is in 1945 in die veldhospitaal in Hanoi, Viëtnam, gebore, die jaar toe Japan in die oorlog verslaan is.
Die situasie rondom my geboorte was gevul met groot tragedie, aangesien Japan 'n vreeslike nederlaag beleef het en vir die eerste keer in die geskiedenis beset was.
Later het ek egter grootgeword in 'n rustige Japan, gesimboliseer deur die huidige Grondwet.
Vir my was dit hartverskeurend om te hoor van die ervarings van hierdie twee mense en die idees van die Chinese Kommunistiese Party en die Han -Chinese wat hulle in hul bene geboor het.
Daar was baie dinge wat ek gedink het ek weet, maar nie weet nie. Tydens die dialoog het mnr. Yang Haiying iets gesê wat my sal bybly.

"Selfs as die Kommunistiese Party van China in duie stort en die etniese groepe onder sy beheer onafhanklik word, is dit nie 'n belofte van 'n blink toekoms nie. Selfs as die Chinese Kommunistiese Party val en die regerende etniese groepe onafhanklik word, beloof dit nie 'n blink toekoms nie. Selfs as ons 'n Mongoolse staat, Uyghur -staat of Tibetaanse staat stig, wat sal gebeur as ons demokratiese politiek in die lande voer? Wat sal gebeur as ons 'n demokratiese regering in daardie lande het? van die meerderheid Han -Chinese In hierdie situasie sal ons, die verskillende etniese groepe, op 'n nog erger manier onderdruk en vermoor word.
Na al hierdie tyd het ek gevoel asof ek deur weerlig getref is. Dit is reg. Die situasie het daardie punt bereik.
Hierdie feit is reeds duidelik, maar baie Japanners, insluitend myself, kan dit nie voorstel nie. En hulle sê so onskuldig.
En hulle sê onskuldig dat dit beter sou wees as die diktatuur van die Chinese Kommunistiese Party in duie stort en die mense van Tibet, Mongolië en Uyghur onafhanklik word.
Maar mnr. Yang Haiying het duidelik gesê dat selfs as hulle onafhanklik word, daar 'n tragedie op hulle wag. Dit is reeds te laat. Dit is te laat. Ons moet dit diep onthou.
Baie aspekte van China en die verskillende etniese groepe wat deur China beheer word, is nog onduidelik oor watter pad hulle in die toekoms sal neem.
Maar die enigste duidelike ding is die waarskuwing aan Japan en die Japannese mense. Ons moet die heerskappy van die Han -Chinese in geen opsig aanvaar nie.
Ons, as Japannese, moet ons land beskerm en die buitensporige migrasie van Han -Chinese na Japan binne 'n matige bereik met omsigtigheid hou.
Deur dit te doen, kan die Japannese op 'n positiewe manier voortgaan met die Han -Chinese.
Hoe presies leef elke mens in China onder die eenparty-bewind van die Kommunistiese Party?
Ek hoop dat hierdie boek u 'n idee sal gee van die werklikheid.
Ek het baie van julle albei geleer.
Ek wil my opregte dank betuig teenoor albei en wens opreg vir hul sukses in die toekoms.
Ek sal baie bly wees as u, die lesers, die ervarings van die twee Yang's kan deel.
11 Mei 2021


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。